Anglų (en-US)

Title

Oranges and Lemons

Devizai

Overview

After getting into a scuffle with his boss and some co-workers, an orange packer tries to help another co-worker, only to wind up in a conflict with him as well. Trying to elude his boss, he heads inside the packing house, and visits with the women who are packing fruit into cases. Then he heads to a storage area, and tries to use the machinery to escape his pursuers.

0h 12m

Ispanų; Kastilijos (es-ES)

Title

Naranjas y limones

Devizai

Overview

Lenkų (pl-PL)

Title

Pomarańcze i cytryny

Devizai

Overview

0h 12m

Prancūzų (fr-FR)

Title

Les oranges et les citrons

Devizai

Overview

Après avoir été dans une bagarre avec son patron et quelques collègues, un packer d'orange tente d'aider un autre collègue, pour liquider dans un conflit avec lui aussi. Essayer de se soustraire à son patron, il se dirige vers l'intérieur de la maison d'emballage et des visites chez les femmes qui sont l'emballage des fruits en cas. Puis il se dirige vers une zone de stockage et tente d'utiliser l'appareil pour échapper à ses poursuivants

0h 12m

Rusų (ru-RU)

Title

Апельсины и лимоны

Devizai

Overview

Комедия, о том, что случилось однажды на цитрусовой плантации. Множество смешных ударов, падений, путаниц, бросаний - как апельсинов, так и ящиков, людей и всего прочего...

Vengrų (hu-HU)

Title

Stan és Pan: Déligyümölcsök földjén

Devizai

Overview

Némafilm. Nálunk csak Stan és Pan-ként ismert Stan Laurel és Oliver Hardy, a kölyökképű, ártatlan mosolyú, csetlő-botló és a nagydarab, mindig dühös "főnök" csaknem kétszáz, hosszabb-rövidebb vígjátékban és komikus jelenetben szórakoztatták a nagyérdeműt.

Vokiečių (de-DE)

Title

Im Apfelsinenhagel

Devizai

Overview

0h 12m

Čekų (cs-CZ)

Title

Pomeranče a citrony

Devizai

Overview

Lemon znamená anglicky nejen citron, ale jde též o hanlivé označení pro neprůbojného a nesmělého člověka - nekňubu, troubu, trdlo. Stan Laurel pomáhá na farmě trhat a uskladňovat pomeranče. A protože troubové jsou tam u každého žebříku, a šéf je ten největší "lemon" ze všech, o honičky a pády není v průběhu pracovní směny nouze.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Negalite rasti filmo ar TV laidos? Prisijunkite, kad sukurtumėte.

Bendras

s susitelkti į paieškos juostą
p profilio meniu
esc uždarykite atidarytą langą
? spartieji klavišai

Medijų puslapiuose

b grįžkite atgal (arba tėvams leidus)
e į redagavimo puslapį

TV sezono puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis sezonas
(kairė rodyklė) ankstesnis sezonas

TV epizodo puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis epizodas
(kairė rodyklė) ankstesnis epizodas

Visuose atvaizdžio puslapiuose

a atverti atvaizdžio pridėjimo langą

Visuose redagavimo puslapiuose

t vertimo parinktys
ctrl+ s pateikti formą

Diskusijų puslapiuose

n sukurti naują diskusiją
w perjungti peržiūros būseną
p perjungti viešasis / privatus
c perjungti uždaryti / atidaryti
a peržiūrėti aktyvumą
r atsakyti į pokalbį
l į paskutinį atsakymą
ctrl+ enter pateikti pranešimą
(dešinė rodyklė) sekantis puslapis
(kairė rodyklė) ankstesnis puslapis

Nustatymai

Norite įvertinti ar įtraukti šį elementą į sąrašą?

Prisijungti