Traducciones 2
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Tiktak Peti |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
“Mindenki számára megvan az igazi, majd megtalálom én is.” - mondogatja magában Tiktak Peti, akit falujában szinte mindenki ismer és kedvel, mégis csodabogárnak tart, így hát Peti kedvenc helyeire, szeretett lovai közé, a templomba vagy teázni a kocsmába most még egyedül jár. Különc és magányos, de sosem unatkozik: ha valakinek elromlik otthon a kakukkosa, inga- vagy asztali órája azzal a biztos érzéssel viszi el Petinek, hogy a legjobb kezekbe kerül, hisz nincs még egy olyan ezermester, mint ő. A baj csak az, hogy alkatrész híján mindig két órából készül el egy jó óra, a másik pedig működésképtelenné válik. Valami mindig hiányzik - így van ez Petinél is. Vajon az óramester oldalán áll-e maga az idő, állandó körforgásával? Törődik-e valaki Petivel azután is, hogy visszakapja a csodálatosan felújított óráját? “Egyelőre mindenesetre van az órásság…” - és a remény. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Peti Tick-tack |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
"Everybody has their special someone out there and I will eventually find the one for me" says "Tick Tock" Pete, known and liked by all the locals in his small town of Solymár just outside of the Hungarian capital but considered a special case by most. He takes lonesome daily trips to his favorite spots: having tea at the pub, tending to the horses he adores and the church on main square. Some would say a lonely outcast but he's never bored; if anyone's clock needs fixing, be that a cuckoo or pendulum, they all can but rely on the person whose the most capable in this field: Tick Tock Pete. The only issue is each time he fixes a clock, he'll use parts from another, rendering it useless, a pawn. Something is always missing - no different with our Pete. Is time truly on the clockmaster's side, ever-turning, never-ending? Tick Tock. |
|
||||
|