Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Juror No. 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A juror in a murder trial realizes he may have caused the victim's death and must wrestle with the dilemma of whether to manipulate the jury to save himself or reveal the truth and turn himself in. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Juror #2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors qu'un homme se retrouve juré d'un procès pour meurtre, il découvre qu'il est à l'origine de cet acte criminel. Il se retrouve face à un dilemme moral entre se protéger ou se livrer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Geschworener in einem Mordprozess erkennt, dass er möglicherweise den Tod des Opfers verursacht hat und muss mit dem Dilemma ringen, ob er die Jury manipulieren soll, um sich selbst zu retten, oder die Wahrheit preisgeben und sich selbst stellen soll. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giurato in un processo per omicidio si rende conto che potrebbe aver causato la morte della vittima e deve lottare con il dilemma se manipolare la giuria per salvare se stesso o rivelare la verità e consegnarsi. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|