Eye of the Eagle (1987)
← Back to main
Translations 7
Almaeneg (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jungle Force - Battlefield Vietnam |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das "Eagle" Team, eine US-Spezialeinheit bestehend aus drei Elitekämpfern, wird nur mit den gefährlichsten Missionen beauftragt. Ihr Ziel ist das "verschollene Kommando", eine Gruppe GI-Deserteure, die sich im Dschungel Vietnams verstecken. Sie überfallen eine amerikanische Militärbasis und tyrannisieren ein vietnamesisches Dorf. Das Eagle Team nimmt den Kampf auf und sinnt auf Rache. |
|
||||
|
Bwlgareg (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Окото на орела |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когато банда военнопрестъпници и бегълци от армията започват да тероризират и мародерстват в Южен Виетнам. Американското командване изпраща отрядът на сержант Скинър да открие и да неутрализира бандата... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Rwsieg (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Глаз орла |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Saesneg (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eye of the Eagle |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
"The Lost Command," a bunch of notorious renegades, terrorize South Vietnam, forcing Sgt. Zack Skinner, HQ's best man to hunt down the Command to stop its killing spree. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Ojo del Águila |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Vietman del Sur, un grupo de renegados conocido como el Comando Perdido, aterroriza a la población; obligando al sargento Zack Skinner a combatir al comando para detener su matanza. |
|
||||
|
Tsieinëeg (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鹰眼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|