Traductions 10
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Zauber der Venus |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Der ungarische Dirigent Zoltan Szanto kommt nach Paris, um eine multinationale "Tannhäuser"-Inszenierung einzustudieren. Das aus Europäern und Amerikanern bestehende Ensemble begrüßt ihn begeistert, doch nicht alle teilen des Maestros bedingungslose Hingabe an die Musik: Gewerkschaftsauflagen, Sprachprobleme, Intrigen und nationale Eifersüchteleien gefährden das ehrgeizige Projekt. Die schwedische Diva Karin Anderson gebärdet sich äußerst kapriziös. Zwischen ihr und Szanto entbrennt jedoch bald eine leidenschaftliche Liebesaffäre, was zum Zerwürfnis mit Szantos Familie führt. Am Ende zählt nur der Erfolg der Premiere, die allerdings vor dem geschlossenen "Eisernen Vorhang" stattfinden muß. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Meeting Venus |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Celebrated Swedish opera star Karin Anderson is slated to appear in an internationally-telecast production of Tannhauser. Ms. Anderson balks at the notion of working with obscure Hungarian conductor Zoltan Szanto. The much-anticipated production may never get off the ground, thanks to labor-management difficulties, intramural jealousies, and clashing egos. Amidst all this chaos, the mismatched Anderson and Szanto fall in love. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Cita con venus |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un director de orquesta es contratado para dirigir en París la ópera de Wagner "Tannhauser". Sin embargo, cuando llega a la capital francesa, tropieza con toda clase de obstáculos para realizar su trabajo: unas veces debido a las exigencias de los sindicatos y otras a causa de los caprichos de algunos cantantes. Así, su primer encuentro con la diva es frustrante, aunque acaban viviendo una apasionada historia de amor. |
|
||||
|
catalan (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Cita amb Venus |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un director d'orquestra és contractat per dirigir a París l'òpera de Wagner "Tannhauser". Tot i això, quan arriba a la capital francesa, ensopega amb tota mena d'obstacles per fer la seva feina: unes vegades a causa de les exigències dels sindicats i d'altres a causa dels capricis d'alguns cantants. Així, la primera trobada amb la diva és frustrant, encara que acaben vivint una història d'amor apassionada. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Ce pourrait être la chance de sa vie : Le chef d'orchestre Zoltan Szanto, pratiquement inconnu en Occident, se voit offrir la chance unique de diriger le chef-d'oeuvre de Richard Wagner, "Tannhäuser", au célèbre Opéra de Paris. Cela pourrait être pour lui un énorme bond en avant dans sa carrière. Mais ce ne sera pas facile : la mise en scène sera pour Szanto un combat qui le mènera aux limites de sa personnalité. |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Találkozás Vénusszal |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Magyar karmester érkezik a párizsi Európa Operába, hogy a Tannhauser élőben, 27 országban közvetített előadását levezényelje. A produkció nemzetközi jellege a társulatban is letükröződik: a zenészek és az énekesek jószerivel mind más-más nemzetet képviselnek. Csoda hát, ha az állandó félreértések és előítéletek kis híján megtorpedózzák az Európa szellemiségét hirdető előadást? Szántó eleinte igyekszik távol tartani magát a problémáktól, hosszú levelekben tartja a kapcsolatot Magyarországon élő feleségével. Az idő múlásával azonban szenvedélyes szerelem ébred közte és a Glenn Close alakította díva, Karin Anderson között ? |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La tentazione di Venere |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Chiamato all'Opera di Parigi per dirigere Tannhäuser di Wagner, il direttore d'orchestra magiaro Zoltan Szanto (N. Arestrup) si trova alle prese con incomprensioni linguistiche, noie sindacali, nevrosi, gelosie, rivalità e ha una relazione con la primadonna (G. Close, doppiata nel canto dal soprano Kiri Te Kanawa). L'opera va in scena, ma a sipario abbassato, affidata soltanto alla musica e ai cantanti. Ambiziosa metafora sulla difficile convivenza tra i popoli europei dopo la caduta di muri, cortine di ferro, frontiere tra Est e Ovest, ha al suo attivo il colorito resoconto sull'allestimento di uno spettacolo lirico e i suoi retroscena, ma la parte centrale sulla passione extraconiugale, iniettata di succhi e veleni autobiografici da parte di Szabó, è imperdonabile. Prodotto da David Puttnam, contribuì al suo declino. |
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Schadzka z Wenus |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Nieznany nikomu węgierski dyrygent Zoltan Szanto dowiaduje się, że poprowadzi orkiestrę paryskiej opery podczas wystawienia "Tannhäusera". Sądzi, że złapał Pana Boga za nogi, jednak wkrótce wszystko zaczyna się walić. Scenografia to postmodernistyczny koszmar, tancerze strajkują, śpiewacy skaczą sobie do gardeł, a primadonna grymasi. Jak w takich warunkach prowadzić próby? Nic dziwnego, że marzy o powrocie do Budapesztu. I wróciłby, gdyby w jego życie nie wkroczyła Wenus, stawiając cały świat na głowie. Bo czy można oprzeć się Wenus? Zwłaszcza jeśli jest nią Glenn Close? |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Встреча с Венерой |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Все готово к репетиции: утрясены профсоюзные проблемы, успокоены непокорные музыкантов, укрощены вздорные творческие темпераменты. Теперь, кажется, и "волки сыты, и овцы целы"... Но потом заходит ОНА! Примадонна, большая международная звезда, великая певица... В роли оперной дивы Кэрин Андерсон - непревзойденная Гленн Клоуз. Появление знаменитой женщины наносит решительный удар по хрупкому согласию в оркестре, которого с трудом добился главный дирижер Золтан Санто. Постановка оперы Вагнера "Тангейзер" становится эффектным фоном для бурного романа женатого маэстро и его главной исполнительницы! Наперекор досадным "накладкам", завистливым козням и скверным несуразностям, фонтан страсти дирижера и певицы преобразился в грандиозный творческий триумф. |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Schůzka s Venuší |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|