Fordítások 11
angol (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kuramerukagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
This is a story that weaves together people and a town. A coal mining town crowded with small-scale excavators, commonly known as the "Hakoniwa." In this town that changes daily like a labyrinth, there's a girl named Kagari who runs a mapmaking business and a boy named Yuya who dreams of breaking free from the "Hakoniwa." Eventually, the two, along with the unique residents of the town, find themselves confronting a conspiracy that shakes the entire town. The fate of the” Hakoniwa" depends on Kagari's drawings on the map. |
|
||||
|
cseh (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
— |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
Je to příběh, v němž se proplétají lidé a město. Uhelné město přeplněné malými rypadly, obecně známými jako "Hakoniwa". V tomto městě, které se denně mění jako labyrint, žije dívka jménem Kagari, která vede obchod s mapami, a chlapec jménem Yuya, který sní o tom, že se z "Hakoniwy" vymaní. Nakonec se tito dva spolu s jedinečnými obyvateli města ocitnou tváří v tvář spiknutí, které otřese celým městem. Osud "Hakoniwy" závisí na Kagariho kresbách na mapě. |
|
||||
|
francia (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kuramerukagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
Dans la ville minière de Hakoniwa, vivent une fille nommée Kagari qui dessine des cartes et son ami d'enfance Yuya qui rêve de quitter ces mines. En effet, l’endroit est un véritable labyrinthe en perpétuel évolution et les accidents de puits qui sévissent de plus en plus souvent ne laissent rien supposer de bon pour l’avenir. Kagari l’ignore, mais le destin de la ville est entre ses mains… |
|
||||
|
japán (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
クラメルカガリ |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
零細採掘業者がひしめく炭砿町…通称“箱庭”。日々迷宮の如く変化するこの町で地図屋を営む少女―カガリ。“箱庭”からの脱却を夢想する幼馴染―ユウヤ。昨今この町で頻発する不審な“陥没事故”は、次第にふたりの日常を侵食し始めて・・・果たして、町の命運は、カガリはこの事態を乗り越えられるのか!?困難の先で、少女は今日“ちょっとだけ”大人になる― |
|
||||
|
kínai (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
炫目篝火 |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
煤矿散工群聚的采矿小镇,俗称“微景”。它如同迷宫一般,道路每天都会有新变化。少女小篝便在小镇里以画地图为生。而她的青梅竹马裕也则梦想着走出这座微景。近来,小镇里频发的神秘塌陷事故,逐渐侵蚀着两人的日常生活……小镇的命运将会如何,小篝能否平安度过此次事件?在困难的尽头,少女终于迈出成长的一小步。 |
|
||||
|
kínai (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
炫目篝火 |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
—
|
|
||||
|
német (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kuramerukagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
In einer überfüllten Minen-Stadt lebt Kartografin Kagari als Teil der „Hakoniwa“, eine Personengruppe, die sich als Minenarbeiter verdingt. In ihrem Laden zeichnet sie Karten, die das verzweigte Höhlensystem um und unter der Stadt abbilden sollen. Gemeinsam mit ihrem Kindheitsfreund Yuya, der sich danach sehnt, diesem niederen Status und dieser verzweigten Stadt zu entkommen, untersucht sie eine Reihe von seltsamen Senklöchern, die sich reihenweise in der Stadt auftun. Mit einem Schlag hängt die gesamte Zukunft der Hakoniwa von ihren Kartzeichenkünsten ab... |
|
||||
|
olasz (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kurameru Kagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
—
|
|
||||
|
portugál (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kuramerukagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
Na cidade mineradora de carvão repleta de mineradores em pequena escala, conhecida como "Hakoniwa", há uma garota chamada Kagari, que dirige uma loja de mapas, e sua amiga de infância Yuya, que sonha em se libertar dos "Hakoniwa" e do caminho em forma de labirinto em constante mudança. Ultimamente, "acidentes de desabamento" suspeitos que ocorrem com frequência na cidade começam a invadir suas vidas diárias. Será que Kagari conseguirá superar esta situação e determinar o destino da cidade? Além dos desafios, a menina vai crescer um pouco hoje. |
|
||||
|
spanyol, kasztíliai (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kuramerukagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
En una ciudad minera atestada de pequeños mineros, conocida como "Hakoniwa", viven una chica llamada Kagari, que administra una tienda de mapas, y su amigo de la infancia Yuya, que sueña con liberarse del "Hakoniwa" y del siempre cambiante camino en forma de laberinto. Últimamente, los sospechosos "accidentes de socavón" que ocurren con frecuencia en la ciudad empiezan a invadir sus vidas cotidianas. ¿Será capaz Kagari de superar esta situación y determinar el destino del pueblo? Más allá de los desafíos, la niña crecerá un poco hoy. |
|
||||
|
spanyol, kasztíliai (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Cím |
Kuramerukagari |
|
||||
Szlogenek |
— |
|||||
Összefoglaló |
—
|
|
||||
|