The Imperial Navy (1981)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
联合舰队 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《联合舰队》讲述1934年,日本退出限制海军军备的国际协定后,开始酝酿建造巨舰。“大和”号1937年动工,1941年底建成下水,虽没赶上袭击珍珠港,却参加了中途岛海战。它舰长263米,排水量达6万4千吨,装有9门46厘米口径的巨炮,一发炮弹一吨半,舷侧钢甲厚近半米;成为世界造舰史之最,被称为“永不沉没的大和”。“大和”更象征着日本的民族之魂,服役后就成为联合舰队的旗舰。本片为“大和”号最后航行和最终沉没的真实故事的再述。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Imperial Navy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A lavish retelling of the true story of the final voyage and ultimate destruction and sinking of the battleship Yamato, Japan's greatest flagship during the Second World War. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rengo kantai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Récit somptueux de la véritable histoire du voyage final et de la destruction et du naufrage ultimes du cuirassé Yamato, le plus grand navire amiral du Japon durant la Seconde Guerre mondiale. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
See-Inferno |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Als der russisch-japanische Krieg zum Erliegen kam, erkannte Japan, dass es seine Grenzen ausbauen muss. Das japanische Militär konzentrierte sich auf die Überlegenheit der See- und Luftwaffe und lenkte die Aufmerksamkeit auf die Vereinigten Staaten, die die Ölversorgung mit Japan infolge der Maßnahmen in China abschlossen. Der Krieg war unvermeidlich. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
連合艦隊 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
昭和15年、船大工の小田切武市は、ひとり息子の正人が海軍兵学校に合格したと聞き、大喜び。一方、考古学者の本郷は、長男の英一が自分の反対を押し切って海軍少尉となったのに引きかえ、次男の真二が自分と同じ学問の道に進むと聞いて、ほっと胸をなでおろす。翌年、日本はハワイの真珠湾を攻撃して太平洋戦争が勃発。たえず死と隣り合わせにある英一は、恋人の陽子と結婚するが、彼女に指一本触れることなく戦場に舞い戻る。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
연합함대 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|