Translations 4
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pirates |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Discovery examines the history of "Golden age of Piracy." The program takes a detailed look at the harsh lives of pirates, their tactics, motivations and why they would choose such a life. The geopolitical forces that lead to the proliferation of pirates and their final demise are explained. |
|
||||
|
Hebreeuws (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
פיראטים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
התכנית נותנת מבט מפורט על חייהם הקשים של פיראטים, הטקטיקות, המניעים שלהם ולמה הםבוחרים בחיים כאלה. |
|
||||
|
Hongaars (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kalózok - Kincsvadászok nyomában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ebből az izgalmas filmből megismerhetjük a világ leghírhedtebb, legkegyetlenebb tengeri rablóit. A történelem sok mítoszt jegyzett fel e félelmetes kalandorokról, akiknek az igazi aranykora a 16. század vége és a 18. század kezdete közé tehető. A kalandvágyó és rettenthetetlen kalózok ideális búvóhelye a karib-tengeri szigetvilág volt, ahol könnyedén meglephették az Újvilágból aranyat szállító spanyol kereskedelmi hajókat. A legendák szerint a zsákmányolt kincsek nagy részét a környékbeli szigeteken rejtették el, ahonnan azonban a többségük máig sem került elő... |
|
||||
|
Russisch (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пираты |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кто же в детстве не хотел быть пиратом, иметь свою каравеллу и команду бесстрашных сорвиголов? Полная свобода действия, приключения, экзотика и путешествия. Хотя пиратство как вид деятельности возникло в глубокой древности, период с конца 16 века до начала 18 века является «золотым веком» пиратов. Пока Европа боролась за расширение своих колоний, торговые пути процветали, вследствие этого появлялось все больше вольных корсаров. Жаждущие быстрого обогащения и легкой жизни, авантюристы всех возрастов отправлялись под черными парусами в Новый Свет в поисках добычи и лучшей жизни. |
|
||||
|