Vertalings 5
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Tale of Sweeney Todd |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The fictional tale of the murderous 19th century barber (Ben Kinglsey) who sold his kills to a neighboring butcher (Joanna Lumley) for her renowned meat pies. A young innocent (Selina Boyack) and the dashing inspector (Campbell Scott) who tries to solve the murders are also thrown into the mix. |
|
||||
|
Italiaans (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La bottega degli orrori di Sweeney Todd |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Nederlands (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sweeney Todd en zijn geliefde, Mrs. Lovett, drijven een succesvol handeltje. Hij maakt pruiken, trekt tanden en is bovendien een uitstekend barbier. Zij staat bekend om haar overheerlijke hartige taarten. Als op een dag de rijke diamanthandelaar Mannheim spoorloos verdwenen is, en met een belangrijke lading diamanten, krijgt de ijverige inspecteur Ben Carly de opdracht om af te reizen naar Londen om daar de zaak uit te pluizen. Stukje bij stukje weet hij de gruwelijke waarheid boven water te krijgen omtrent de verdwijning van Mannheim. Bovendien ontdekt hij welke ingrediënten Mrs. Lovett gebruikt voor haar taarten. |
|
||||
|
Pools (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Todd rzeźnik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Londyn, XVIII w. W tajemniczych okolicznościach znika znany jubiler, a wraz z nim cenne klejnoty. Do miasta przybywa Amerykanin Ben Carlyle i rozpoczyna poszukiwania mężczyzny. Trop urywa się u ekscentrycznego golibrody Sweeney Todda. Okazuje się, że w zniknięcie jest również zamieszana przyjaciółka fryzjera, pani Lovett, słynąca z wypieku pysznych pasztecików, znanych w całym mieście.. |
|
||||
|