![Driftwood](https://media.themoviedb.org/t/p/w58_and_h87_face/kAIWexiiyGyJLjjpmyblC723ysJ.jpg)
Driftwood (1997)
← Back to main
Translations 9
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dary moře |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jednoho dne vynesly možské vlny na pláž muže v bezvědomí. Zachránila ho Sarah. Muž byl zraněn a trpěl ztrátou paměti. Neměl jméno ani minulost. Sarah to nevadilo, byla tak ráda, že se rozhodla lhát. Lhát obratně o tom, že jsou na ostrově, bez možnosti kontaktu s jinými lidmi. Jeho osud spočíval zcela v jejích rukou… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer Sarah, een Franse beeldhouwster, een drenkeling op een verlaten strand aantreft, neemt ze hem in huis en verzorgt hem. De man herstelt snel, maar weet niet meer wie hij is en wat er is gebeurd. Geboeid door de knappe vreemdeling, verzint Sarah allerlei leugens om hem bij zich te houden. Terwijl een liefdesrelatie opbloeit tussen de twee, ontdekt de man langzamerhand Sarah's problematische verleden en onzekerheden. Met haar pogingen om hem te verhinderen te vertrekken, verstikt ze hem steeds meer en hij bedenkt een vluchtplan. Terleurgesteld en gekweld door verlatingsangst zoekt Sarah haar toevlucht in wanhoopsdaden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Driftwood |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When Sarah walks alone along the desolate beach one day she find an unconscious man, who has been brought to land by the waves. When he awakens he doesn't remember anything. He has no name and no past. His dependence lies on Sarah. A role that makes her forget her loneliness and she decides to therefore lie about their situation... She says that they are situated on an island, where no one can reach them. From now, his life lies in her hands. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La geôlière |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sarah vit totalement isolée dans une région reculée des côtes irlandaises. Sa rencontre avec un naufragé amnésique va bouleverser sa vie. Le sacrifice d’une femme pour son amour propre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Driftwood - Tödliches Treibgut |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Zunächst hält Sarah (Anne Brochet) die leblose Gestalt für angeschwemmtes Treibholz. Erst als sie näher kommt, entdeckt sie, dass es ein bewußtloser, offenbar verletzter Mann ist. Unter großer Anstrengung trägt sie ihn in ihr Haus, das einsam auf einer Anhöhe am Meer steht. Am nächsten Morgen kommt der Verletzte (James Spader) wieder zu Bewußtsein, kann sich allerdings weder an seinen Namen noch an seine Herkunft erinnern. Spontan behauptet Sarah, er befinde sich auf einer einsamen Insel vor der Küste Irlands ohne jede Verbindung zur Außenwelt. Sein gebrochenes Bein hindert ihn jedoch daran, Sarahs Plan, ihn nicht wieder gehen zu lassen, zu durchschauen... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Partra vetve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sarah, a magányos szobrásznő, az ír tengerpart közelében él, elszigetelten a társadalomtól. Egyik sétája során Sarah egy sebesült férfit talál a tengerparton. A nő segít az idegennek, akinek eltört a lába és amnéziában szenved. A férfi nem emlékszik arra, hogy ki ő, honnan származik és hogy valójában mi történt vele. Sarah fokozatosan a vendége hatása alá kerül, ezért meggyőzi őt, hogy egy lakatlan szigeten vannak, amelyről a külvilággal csak egy időszakonként megjelenő hajó útján lehet tartani a kapcsolatot. Ez az idilli állapot azonban nem tarthat sokáig. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Driftwood - Ossessione fatale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando un giorno Sarah cammina da sola lungo la spiaggia desolata, trova un uomo privo di sensi, che è stato portato a terra dalle onde. Quando si risveglia non ricorda nulla. Non ha un nome né un passato. La sua dipendenza è da Sarah. Un ruolo che le fa dimenticare la sua solitudine e decide quindi di mentire sulla loro situazione... Dice che si trovano su un'isola, dove nessuno può raggiungerli. D'ora in poi, la sua vita è nelle mani di lei. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wyrzucony na brzeg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дрифтвуд |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|