Harvest of Fire (1996)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Harvest of Fire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a small Amish community, three barns are burnt down almost simultaneously. FBI agent Sally Russwell is sent in to investigate this possible hate crime. What she finds however is a community that little trust for outsiders or "The English" as they call them. However, in her investigations, Agent Russell makes friends with one entrepreneurial widow, Annie Beiler who has her own curiosity about this stranger. Together, Annie introduces Russell in-depth to this close knit community bearing many appealing attributes. However, as Sally's investigations continue, she discovers secrets that reveal uncomfortable truths about the religious community that are linked to the arson attacks. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Glut der Gewalt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einer kleinen Amish-Gemeinde werden drei Scheunen fast gleichzeitig niedergebrannt. Die FBI-Agentin Sally Russwell wird entsandt, um dieses mögliche Hassverbrechen zu untersuchen. Was sie jedoch vorfindet, ist eine Gemeinschaft, die wenig Vertrauen in Außenstehende oder „die Engländer“, wie sie sie nennen, hat. Bei ihren Ermittlungen freundet sich Agent Russell jedoch mit der Unternehmerwitwe Annie Beiler an, die selbst neugierig auf den Fremden ist. Gemeinsam mit Annie lernt Russell diese engmaschige Gemeinschaft kennen, die viele ansprechende Eigenschaften hat. Im Laufe ihrer Ermittlungen stößt Sally jedoch auf Geheimnisse, die unangenehme Wahrheiten über die religiöse Gemeinschaft enthüllen, die mit den Brandanschlägen in Verbindung stehen. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
불의 수확 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
FBI의 젊은 요원인 샐리 러셀은 그녀에게 삶의 진정한 가치를 가르쳐준 암만파의 교회를 위해 누군가가 연쇄 방화한 사건의 조사를 마무리할 때까지 일을 계속하기로 스스로에게 약속한다. |
|
||||
|