Traducciones 11
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Der Glöckner von Notre Dame |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Paris anno 1482. Eine dunkle Zeit des blinden Hasses und der verbotenen Leidenschaft. Quasimodo, der bucklige Glöckner von Notre Dame, liebt die schöne Zigeunerin Esmeralda. Sein Herr, der düstere Dom-Probst, fühlt sich ebenfalls zu dem Mädchen hingezogen. Zerrissen zwischen Gottesfurcht und Begierde verleumdet er Esmeralda als Hexe, um sie zu vernichten. Quasimodo rettet Esmeralda im letzten Moment vor dem Galgen und bringt sie in den Glockenturm - koste es auch sein eigenes Leben. Die atemberaubende Neuverfilmung des erfolgreichen Kinoklassikers mit der wohl verführerischsten Esmeralda aller Zeiten. |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Гърбушкото от Нотр Дам |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Покварените улици на Париж от 16-и век стават сцена на действие за класическа история за необичайна и забранена любов. Салма Хайек е в ролята на красивата циганка, Есмералда, която пленява сърцата на трима много различни мъже - идеалиста Грингоар, свещеника Фроло и Квазимодо, чиято обезобразена външност крие интелигентна и чувствителна природа, които очароват състрадателната Есмералда. Фроло не може да приеме маниакалната си любов към Есмералда и планира убийството й, за да намери спасение, оставяйки Грингоар и Квазимодо да се опитат да я спасят с горчиви последствия. |
|
||||
|
Catalán, Valenciano (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El geperut de Notre Dame |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
París, segle XVI. Esmeralda, una bella dona gitana, canta i balla en un carnaval de captaires, sota l'atenta mirada de tres homes. Aquesta trobada marca un punt d'inflexió a la vida de tots ells. Gringoire, l'idealista, passa de ser un home de paraules a un home d'acció quan Esmeralda corre perill. A la catedral, el sacerdot Dom Claude Frollo s'acosta a la finestra, atret per la veu d'Esmeralda. Ell, que ha dedicat tota la vida a Déu, no pot evitar sentir passió per aquesta noia. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Zvoník u Matky Boží |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Znetvořený, ale šlechetný zvoník Quasimodo pomáhá krásné cikánce Esmeraldě, do které se osudově zamiloval zločinný páter Frollo. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El jorobado de Notre Dame |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
París, siglo XVI. Esmeralda, una bella mujer gitana, canta y baila en un carnaval de mendigos, bajo la atenta mirada de tres hombres. Este encuentro marca un punto de inflexión en la vida de todos ellos. Gringoire, el idealista, pasa de ser un hombre de palabras a un hombre de acción cuando Esmeralda corre peligro. En la catedral, el sacerdote Dom Claude Frollo se acerca a la ventana, atraído por la voz de Esmeralda. Él, que ha dedicado toda su vida a Dios, no puede evitar sentir pasión por esta chica. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Quasimodo Notre-Dame de Paris |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Dans la plus haute tour de Notre-Dame, le bossu Quasimodo vit à l'écart du monde, prisonnier de sa monstruausité et de Frollo, le maître de la cathédrale. En apercevant la superbe gitane Esméralda, il veut plonger dans ce monde qui le rejette... |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Notre Dame-i toronyőr |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
XV. századi Párizsban három férfiú száll versenybe Esmeralda, az igéző cigánylány kegyeiért: Gringoire, az idealista csavargó, Don Frollo, a fanatikus pap és a halmozottan hátrányos helyzetű harangozó, Quasimodo. Esmeralda, hogy megmentse a cigánytábor lincselésétől Gringoire-t, nőül megy hozzá. Frollo szinte beleőrül a vágyakozásába. De ha már nem lehet övé alantas vágyai tárgya, szerinte jobb, ha pusztul a "sátáni" nő. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Hunchback |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Based on Victor Hugo's famed novel, the story of Quasimodo, the deformed bell ringer of Notre Dame, and his unrequited love for the gypsy girl, Esmeralda. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
O Corcunda de Notre Dame: O Filme |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Quasímodo é perseguido e incompreendido pelo povo, mas ao se apaixonar pela bela Esmeralda, ele enfrenta todos pondo sua vida em perigo para defender sua amada, a qual é assediada pelo sacerdote local. . |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Горбун из Нотр Дама |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Позднее французское средневековье, Париж конца XV века. Сюжет фильма предстает в виде истории - легенды на фоне мастерски воссозданного исторического колорита. Трое мужчин: архидиакон Собора Парижской Богоматери Клод Фролло, звонарь собора - горбун Квазимодо и поэт Пьер Гренгуар добиваются любви одной женщины - цыганки Эсмеральды, но основное соперничество возникает между Фролло и Квазимодо... |
|
||||
|