Translations 7
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Ierland strijden twee ruziënde broers en hun respectievelijke Ceilidh-bands halverwege de jaren zestig op een muziekfestival. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boys & Girl from County Clare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Ireland in the mid 1960s, two feuding brothers and their respective Ceilidh bands compete at a music festival. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ballade de County Clare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jimmy McMahon et son groupe tentent de remporter le grand prix d'une compétition de musique celtique en Irlande. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
County Clare - Hier spielt die Musik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I ragazzi di Clare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nell'Irlanda degli anni 70, una tradizionale competizione musicale attira i migliori strumentisti. Due fratelli, entrambi violinisti, si trovano all'evento come rivali. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
보이스 프롬 카운티 클레어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Ritmo da Vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma competição de música irlandesa tradicional atrai os melhores músicos da Irlanda. Os dois principais rivais nessa disputa são John Joe (Bernard Hill) – que, com sua banda, interpreta temas folclóricos e representa o condado de Clare – e Jimmy (Colin Meaney). O detalhe é que, não bastando, os dois líderes são irmão que não se falam há muito tempo. |
|
||||
|