Too Hot to Handle (1960)
← Back to main
Translations 4
Inggris (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Too Hot to Handle |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A French reporter working on a steamy story about the secret strip joints found in London's Soho district becomes involved in the lives of the owner and star of a famous club. |
|
||||
|
Jerman (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zu heiß zum Anfassen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Johnny Solo führt den "Pink Flamingo Club" im Londoner Vergnügungsviertel Soho. Das erfordert viel Härte und als Gangster versuchen, von ihm Schutzgeld zu erpressen, muss er sich wehren. Doch die Kriminellen sind nicht sein einziges Problem, denn sein Konkurrent Diamonds Dielli will seinen Laden übernehmen und heckt eine Intrige nach der nächsten aus. Selbst auf seine Freundin Midnight Franklin, die die Attraktion im "Pink Flamingo Club" ist, kann Johnny sich nicht verlassen... |
|
||||
|
Portugis (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ela Era Irresistível |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En el Soho de Londres, Johnny Solo regenta el Pink Flamingo Club. No se deja intimidar fácilmente, así que cuando comienza a recibir amenazas y ofertas de protección, las rechaza. Detrás de la trama está Diamonds Dielli, un competidor. Midnight Franklin, su novia y estrella del club, trata de convencerlo para que abandone el negocio. |
|
||||
|