Translations 4
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Božić u zabiti |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nekoliko dana prije Božića imućna obitelj Benson odlazi na skijanje. No usred snježne oluje u zabitnom gradiću pokvari im se auto. Ondje nauče kako jednostavni život može biti bolji te da je međusobno pomaganje najveći božićni dar. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een stadsgezin dat niet met elkaar overweg kan, strandt twee dagen voor Kerstmis in een afgelegen, verarmd houthakkersdorp. Wanneer ze betrokken raken bij het kerstspektakel van de stad, helpen ze niet alleen de problemen van de stad op te lossen, maar leren ze net op tijd voor de feestdagen met elkaar in contact te komen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Town Christmas Forgot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An urban family that can’t seem to get along gets stranded in a remote, impoverished lumber town two days before Christmas. When they become involved in the town’s home-grown Christmas pageant, they not only help solve the town’s problems but learn to connect with each other just in time for the holidays. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Oubliés De Noël |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famille Benson se perd sur la route des vacances et atterrit dans le petit village de Nowhere. Une ville hors du temps pour les Benson où Internet et les réseaux mobiles ne fonctionnent pas. Une occasion pour la famille de se retrouver et redécouvrir les véritables valeurs de la famille pour eux, qui, trop souvent occupés par leur carrière et Internet, ne prennent plus le temps de se parler. |
|
||||
|