Traduccions 4
anglès (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Seven Days Leave |
|
||||
Eslògans |
|
|||||
Resum |
In London, during WWI, a lonely woman who wants to feel a part of the war effort pretends to her friends to have a son fighting in the war. She is shocked when he shows up on her doorstep, and they make an agreement that he will pretend to be her son. "Seven Days Leave" is a screen adaption of James M. Barrie's play, "The Old Lady Shows Her Medals." |
|
||||
|
espanyol; castellà (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Siete días de permiso |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Sarah Ann Dowey es una anciana londinense solitaria que elige al joven soldado Kenneth como hijo ficticio, el cual está luchando en el frente. De este modo, presumirá ante sus amistades de los logros del muchacho, como si fuera su propio hijo. Cuando Kenneth cae herido en batalla es llevado a Londres con un permiso de una semana, y allí conocerá a Sarah Ann, que se hacer pasar por su madre. |
|
||||
|
polonès (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Tygodniowa przepustka |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
—
|
|
||||
|
rus (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Семь дней отпуска |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
—
|
|
||||
|