Translations 18
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El presoner de la Segona Avinguda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mel Edison viu amb la seva dona en un pis situat a la catorzena planta d'un bloc d'apartaments. Tant la feina com la casa li produeixen depressió. Però la seva situació empitjora encara més quan és acomiadat i ha de fer cua a l'oficina de feina; aleshores no li queda més remei que posar-se a les mans d'un psiquiatre. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
能屈能伸大丈夫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
讲述了一位忽然失业的公司高管精神崩溃,他的主角妻子千方百计安慰他,收拾残局。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zajatec 2. avenue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film vypráví příběh dvou lidí – Mela (Jack Lemmon) a Edny (Anne Bancroft), lidí střední třídy a středního věku, kteří spolu šťastně žijí na Manhattanu v jednom vysokém domě. Až do chvíle, kdy oba přijdou o práci a kdy je jejich byt vykraden. K tomu je navíc začnou otravovat jejich vlezlí a závistiví sousedé. Oba musí snášet jejich urážky a když se zdá, že se ocitnou na samém okraji propasti, podaří se jim postavit se na nohy a začnou svoji těžkou situaci řešit. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een schuwe man die op de veertiende etage van een flatgebouw woont, kan het leven niet meer aan. Zijn flatneurose wordt nog erger wanneer hij op de koop toe ontslagen wordt. Hij is verplicht om binnen te blijven en het huishouden te doen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Prisoner of Second Avenue |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mel Edison has just lost his job after many years and now has to cope with being unemployed at middle age during an intense NYC heat wave. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Prisonnier de la seconde avenue |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un ex-dirigeant soudainement au chômage subit une dépression nerveuse. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Nervenbündel |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mel und Edna - eine Ehepaar der Mittelschicht, mittleren Alters und mittelmäßig glücklich – leben in einem Apartment in Manhattan. Der andauernde Lärm der Nachbarn, die über-hilfreichen Verwandten und über-pünktliche Busfahrer rauben Mel den letzten Nerv. Als er dann auch noch seinen Job verliert und ausgeraubt wird, verliert er fast den Verstand. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Μελ Έντισον μόλις έχασε τη δουλειά του μετά από πολλά χρόνια και τώρα πρέπει να αντιμετωπίσει την ανεργία στη μέση ηλικία κατά τη διάρκεια ενός έντονου καύσωνα στη Νέα Υόρκη. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
האסיר מהשדרה השניה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סיפור סובב אחר זוג בגיל המעבר החיים בשדרה השנייה, באיזורי "הצד המזרחי העליון" של רובע מנהטן. מל אדיסון, הפרוטגוניסט, פוטר מעבודתו אחרי שנים רבות בהן התפרנס בכבוד. כעת הוא צריך להתמודד עם הבטלה בנוסף למשבר גיל המעבר אותו הוא חווה. כל זה מתרחש בשלהי הקיץ הלוהט ובהתקפת ארוכה של השלכת פסולת מהשכנים. הבעיות של הזוג אדיסון ועדנה מחמירות עוד יותר כאשר הם מתמודדים עם שכנים רועשים. קולות חזקים יוצאים מרחובות מנהטן לאזור הדירה שלהם. והשיא היה ששוד מזוין התבצע בדירתם באור יום. לאור השתלשלות הדברים מל החל לסבול מהתמוטטות עצבים, אחיו הארי האהוב מתעדכן במצבו, אחיותיו ועדנה אשתו מנסות להשיבו למצבו האיתני. ניל סיימון הולך על חבל דק בין קומדיה לדרמה בסרט מריר ומתוק כאחד. (תקציר - סליי ישראל). |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A második utca foglyai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mel Edison és felesége a boldog amerikai házaspár mintaképe. Pontosabban csak lehetne, de valami mindig közbe jön. Lakásuk egy olyan New York-i házban található, ahol sosincs nyugta a szerencsétlen lakóknak: a légkondicionáló mindig elromlik, a szomszédok állandóan beleütik az orrukat a másik dolgába, az utcáról felszüremlő zajban alig lehet a másik szavát érteni. Mel egy szép napon megelégeli mindezt, de lázadása katasztrofális következményekkel jár: nem elég, hogy elbocsátják az állásából, egy cserép virág is a kobakján landol. A vidéki élet sem hoz változást életükben, ezért Edisonék hamarosan ott folytatják, ahol abbahagyták: New York-ban, a zűrzavar közepén. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prigioniero della seconda strada |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un dirigente d'azienda improvvisamente disoccupato ha un esaurimento nervoso e la moglie che lo sostiene fa di tutto per consolarlo e recuperare il gioco. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 프리즈너 오브 세컨드 에비뉴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
زندانی خیابان دوم |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
به طور ناگهانی یک مدیر سابق اجرایی رنج عصبی را تجربه می کند که ... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Więzień Drugiej Alei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film oparty na opowiadaniu Neila Simona. Rzutki i energiczny człowiek, zajmujący poważne stanowisko, nagle zostaje bez pracy. Całe jego życie legło w gruzach. Załamuje się nerwowo. Jedynym przyjacielem w tych trudnych chwilach jest jego żona... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Prisioneiro da Segunda Avenida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um executivo de repente desempregado sofre um colapso nervoso. A história de Mel e Edna (Jack Lemmon e Anne Bancroft), um casal de classe média, meia-idade e meio-feliz que mora em um prédio de apartamentos em Manhattan. Mel perde o emprego, o apartamento é assaltado, Edna consegue um emprego, Mel perde a cabeça, Edna perde o emprego... para não falar das pequenas atribulações com os vizinhos intrometidos, os parentes úteis e as tarifas exatas dos ônibus. O casal sofre indignidade após indignidade (algunas se autoinfligem) e, quando parecem à beira da rendição, eles fazem uma careta desafiadora e cavam as trincheiras para a batalha. (e 12 - Estimado 12 Anos) |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пленник второй авеню |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мэл и Эдна - типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El prisionero de la Segunda Avenida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mel Edison vive con su esposa en un piso situado en la planta decimocuarta de un bloque de apartamentos. Tanto su trabajo como su casa le producen depresión. Pero su situación empeora aún más cuando es despedido y tiene que hacer cola en la oficina de empleo; entonces no le queda más remedio que ponerse en manos de un psiquiatra. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Snacka om trubbel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|