On the Yard (1978)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On the Yard |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Chilly is "top con" on the yard, a title that gives him absolute power. Power to make the rules. Power to kill. When a young con confronts Chilly's power, he learns the vicious price of defiance. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alptraum hinter Gittern |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Er ist brutal und skrupellos! Chilly ist seit neun Jahren in Haft und der "Leader" aller Häftlinge. Er genießt Vergünstigungen, schmuggelt und treibt Handel mit Drogen. Selbstgerecht verteilt Chilly gnadenlos Strafen an jene, die sich nicht an seine Regeln halten. Als sich jedoch ein Einzelkämpfer seinen "Richtlinien" widersetzt und für Gerechtigkeit kämpft, kommt es zu einer unerbittlichen Machtprobe, die nur einer von beiden überleben wird. |
|
||||
|