Translations 21
Tiếng Anh (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Messengers 2: The Scarecrow |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The family man farmer John Rollins is stressed with his financial situation: the crows and the lack of irrigation are destroying his crop of corn; the bank is near closure of his mortgage; he does not have credit to fix the water pump or to buy seeds; and his marriage is in crisis and his wife Mary is giving too much attention to her friend Tommy. When John accidentally discovers a hidden compartment in the barn, he finds a creepy scarecrow but his son Michael makes him promise to destroy it. However, his neighbor Jude Weatherby visits him, gives a six-pack of beer to the abstemious John and convinces him to put the scarecrow in the cornfield. Out of the blue, the life of John changes: the crows die; the pump works again irrigating the land; and the banker responsible for the closure has an accident and dies. However, he feels that his land is possessed by something evil that is threatening his beloved family. |
|
||||
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Posłańcy 2: Na przeklętej ziemi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sytuacja Johna Rollinsa wydaje się być beznadziejna. Przygniatają go ogromne problemy finansowe, a bank tylko czyha na jego farmę. Doprowadzony do granic mężczyzna ma również coraz większe problemy, by porozumieć się z żoną i dziećmi. Pewnego dnia, za sprawą nadprzyrodzonej mocy wszystkie jego kłopoty się rozwiązują. Giną jego wrogowie, a każda podjęta decyzja okazuje się sukcesem. Wydaje się, że nic już nie stoi na drodze do szczęścia jego rodziny... Przeklęta siła ciągle jednak potrzebuje krwi, a rodzina Rollinsów wydaje się być idealną ofiarą |
|
||||
|
Tiếng Bảo Gai Lơi (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вестоносци 2: Плашилото |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Историята на вестоносците се завръща отново, този път, за да разкаже за Джон Ролинс - обикновен фермер от Северна Дакота. Той се опитва с всички сили да спаси фермата си и да запази семейството си заедно. Когато поставя тайнствено плашило в нивата си, за да опази посевите си, животът му се променя към по-добро. Но дали цената за този успех няма да струва собствената му глава? |
|
||||
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Mensageiros 2: O Espantalho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John é um simples agricultor em dificuldades. Depois de colocar um misterioso espantalho em seu campo as coisas passam a melhorar, mas em contrapartida pode custar sua sanidade. |
|
||||
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Mensageiros 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A vida na fazenda não está sendo muito fácil para John. Milharais estão morrendo por falta de água, os urubus comem as escassas colheitas e uma dívida bancária põe sua casa em risco. Ele coloca um espantalho nos campos e o verdadeiro horror começa. |
|
||||
|
Tiếng Do Thái (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
השליחים 2: הדחליל |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט המשך לסרט הראשון, בסרט זה אנו חוזרים לחווה ללמוד את סיפורו של ג'ון רולינס, חקלאי פשוט מצפון דקוטה, המתמודד עם קשיים כדי לשמור את החווה שלו ולקיים את משפחתו יחד. העסק מסתבך כשהוא מציב דחליל מסתורי בשדה שלו, שבתחילה מביא לו מזל ושינויים לטובה. אולם מסתבר שיש מחיר דמים לא קטן וזה עלול אף לעלות לו במחיר שפיותו. |
|
||||
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A hírnök 2: A vég kezdete |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A 2007-es The Messengers /A hírnök/ második része voltaképpen előzményfilm. Ellentétben az eredeti alkotással, nem sok ismert névvel találkozhatunk a szereposztásban az elsőben Kristen Stewart, Penelope Ann Miller és John Corbett is szerepelt, viszont megismerhetjük John Rollins történetét, az egyszerű Észak-dakotai farmerét, aki miden erejével próbálja megmenteni birtokát és egybetartani széthullófélben lévő családját. Miután Rollins kihelyez egy titokzatos madárijesztőt a földjeire úgy tűnik, a szerencse mellé szegődik – a kérdés csak, hogy mibe fog ez neki kerülni |
|
||||
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
메신저 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
옥수수 농사를 짓고 있는 농부 존 롤린스는 극심한 재정난을 겪고 있다. 까마귀떼는 몰려들고 관개 펌프는 고장에다 은행 대출기한 마감은 점점 다가오는 마당에 새 씨앗을 살 돈조차 남아 있지 않다. 설상가상 아내와의 사이마저 좋지 않아 가정 파탄 위기까지 겹친 상태다. 그러던 어느 날 존은 헛간에서 소름끼치는 모습을 한 허수아비를 발견한다. 아들 마이클에게는 없애겠다고 약속했지만, 이웃의 주드가 찾아와 함께 맥주를 마시다가 그의 권유로 얼떨결에 허수아비를 옥수수밭에 세우기로 결정한다. 그 때부터 존의 삶이 달라지기 시작한다. 까마귀떼는 전멸하고, 고장났던 펌프가 다시 작동되기 시작하더니, 대출마감을 관리하던 은행직원도 사고로 사망한다. 그러나 존은 허수아비가 세워진 그의 땅에 무언가 악한 기운이 흐르며 가족들의 생명을 위협하고 있다는 사실을 감지하기 시작하는데... |
|
||||
|
Tiếng Nga (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Посланники 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Приквел Посланников, возвращающий нас к ферме, чтобы наконец обозначить историю Джона Роллинса — простого фермера Северной Дакоты, изо всех сил пытающегося спасти свою ферму и сохранить семью. Когда он помещает таинственное пугало в свое поле, жизнь его меняется к лучшему… но платой за удачу может послужить его голова. |
|
||||
|
Tiếng Nhật (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ゴースト・ハウス2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Messagers 2 : Les Origines du Mal |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dans ce terrifiant prologue de Les messagers, le fermier John Rollins installe un mystérieux épouvantail dans son champ et se rend compte que sa présence est à la fois une bénédiction et une malédiction meurtrière. |
|
||||
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prokletí domu slunečnic 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Farmář John Rollins (Norman Reedus) je obtěžkán celou řadou problémů - nedostatkem času na rodinu, dluhy a také vranami, požírajícími jeho nepříliš zdařilou úlohu. Kvůli nim vytáhne ze stodoly starého strašáka, který ho vran rychle zbaví, ale v jehož okolí také začnou umírat Johnovi nepřátelé. Samotný John se s každou takovou událostí také pomalu mění a ve chvíli, kdy se rozhodne strašáka zničit, je už možná příliš pozdě. |
|
||||
|
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Haberciler 2: Korkuluk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Şehir hayatından uzaklaşan bir aile yıllar önce kötü olayların yaşandığı ve şimdilerde terk edilmiş bir şekilde duran çiftliğe taşınırlar, Aile’nin çiftliğe yerleşmesi ile birlikte civardaki bütün kargalar bu çiftliğin etrafında toplanmaya başlar. Aile çiftliğin etrafındaki tarlaları değerlendirmek için bir çok çeşit mahsul ekmeye başlarlar, Ancak kargalar nedeni ile ekmiş oldukları hiç bir üründe faydalanamazlar, bunun üzerine civarda buldukları eski bir korkuluğu kargaları kaçırmak için tarlanın ortasına koyarlar, ve kısa sürede etkisini görürken ekmiş oldukları ürünlerin kısa sürede yetişip olgunlaştığını fark ederler, aile bu durum karşısında son derece memnun kalırken, çiftçi aile korkuluğun sadece basit bir korkuluktan ibaret olmadığını anlaması ise biraz zaman alacaktır. |
|
||||
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鬼使神差2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
农场主罗斯林的玉米地遭受干旱灾害,为了灌溉向银行贷款,但在玉米快要成熟的时候遇到了大批乌鸦偷吃玉米,如果不及时采取措施,很可能无能力偿还银行贷款,眼看还款期限即将到来,银行已经派人前来提醒,罗斯林在无奈的情况下只好使用全家人都认为不吉利的稻草人来赶乌鸦.罗斯林不顾家人 反对,在玉米地里插上了稻草人,从此恶魔开始…… |
|
||||
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Messengers 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Se centra en la historia de John Rollins y en cómo después de plantar un misterioso espantapájaros en su granja, su suerte comenzará a mejorar pero a costa de su salud mental. |
|
||||
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los mensajeros 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Se centra en la historia de John Rollins y en cómo después de plantar un misterioso espantapájaros en su granja, su suerte comenzará a mejorar pero a costa de su salud mental. |
|
||||
|
Tiếng U-cợ-rainh (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Посланці 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фільм розповідає історію Джона Роллінса – простого фермера Північної Дакоти, який щосили намагається врятувати свою ферму і зберегти сім'ю. Коли він помічає таємниче опудало в своєму полі, життя його змінюється на краще. Але платою за удачу може послужити його голова... |
|
||||
|
Tiếng Xlô-vác (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kliatba domu slnecnic 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Farmar John Rollins (Norman Reedus) je obtazkany celym radom problemov - nedostatkom casu na rodinu, dlhy a tiez vrany, pozierajuce jeho nie prilis vydarenu ulohu. Kvoli nim vytiahne zo stodoly stareho strasiaka, ktory ho vran rychlo zbavi, ale v ktoreho okoli tiez zacnu umierat Johnovi nepriatelia. Samotny John sa s kazdou takouto udalostou tiez pomaly meni a vo chvili, ked sa rozhodne strasiaka znicit, je uz mozno prilis neskoro. |
|
||||
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Messengers 2 - L'inizio della fine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famiglia Rollins, del Dakota del Nord, è in difficoltà economica a causa degli scarsi raccolti. Per risollevare le sorti e spaventare i numerosi corvi che affollano la sua fattoria John mette nel suo campo un’inquietante spaventapasseri e tutto ad un tratto le cose cambiano e cominciano una serie di eventi fortunati, tuttavia il fantoccio ha delle ripercussioni sull’uomo e la sua famiglia comincia ad averne paura. |
|
||||
|
Tiếng Đan Mạch (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Opfølgeren til The Messengers går tilbage i tiden og fortæller forhistorien til de forfærdelige begivenheder. Vi møder bondemanden John Rollins (Norman Reedus, Blade II), der kæmper hårdt for at redde sin gård og sin familie. Da han placerer et mystisk fugleskræmsel midt i sine marker, vender hans held pludselig. Men samtidigt begynder der at ske mystiske ting på gården. Danske Martin Barnewitz (Kollegiet) får her sin amerikanske spillefilmsdebut. |
|
||||
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Rollins, ein einfacher Farmer, steht kurz vor dem finanziellen Ruin. Die Krähen vernichten seine Ernte, eine Zwangsversteigerung steht bevor und die Schulden häufen sich. Als er jedoch in der Scheune eine mysteriöse Vogelscheuche findet und sie gegen den Willen seines Sohnes aufstellt, scheint sich das Blatt zu wenden. Die Krähen sterben über Nacht, der Mais sprießt wieder, eine erfolgreiche Ernte steht bevor. Doch als rund um die Farm immer mehr Menschen auf unerklärliche Weise sterben, beginnt John zu verstehen, dass hier übernatürliche Mächte am Werk sind . |
|
||||
|