anglais (en-US)

Titre

The Nautical Chart

Slogans

Vue d'ensemble

Coy, a sailor without ship, banished from the sea by a navigation accident occurred during his guard, knows in an auction of naval objects in Barcelona to an attractive and mysterious woman, Tangier. This, in hard struggle with an Italian adventurer, Nino Palermo, manages to get a cartographic jewel of eighteen, the Maritime Atlas of Urrutia.

1h 48m

castillan (es-ES)

Titre

La carta esférica

Slogans

Vue d'ensemble

Coy desterrado del mar por un accidente de navegación ocurrido mientras estaba de guardia, conoce en Barcelona -en una subasta de objetos navales- a Tánger, una mujer atractiva y misteriosa, que en dura pugna con Nino, un aventurero italiano, consigue hacerse con una joya cartográfica del XVIII: el Atlas Marítimo de Urrutia. Entra también en escena Horacio, un argentino de oscuro pasado y tortuoso presente, que utiliza los métodos más expeditivos para conseguir lo que busca. Coy descubre poco a poco que los tres tienen un objetivo común: el Dei Gloria, un bergantín hundido hace tres siglos cerca de las costas de Cartagena, que transportaba un tesoro relacionado con la expulsión de los jesuitas de España. Coy se convierte en su escudero y protector y la sigue a todas partes, primero a Madrid y luego a lo largo de la costa mediterránea, a bordo de El Buenaventura, un velero, propiedad de "El piloto" , un amigo leal de Coy, que también decide participar en la búsqueda del tesoro.

1h 40m

hongrois (hu-HU)

Titre

A hajózási térkép

Slogans

Vue d'ensemble

Coy a Tengerész, hajó nélkül, aki csak pihenni jár a szárazföldre. Tanger a vonzó és veszélyes Nő, egy hajózási múzeum vezetője Madridban. Megszállott műgyűjtő, a legegyedibb, legértékesebb tárgyakat szerzi be a világ minden részéről. A két `hajófanatikus` Barcelonában találkozik egy árverésen. Coy éppen munkát keres, a Tangerrel való véletlenszerű találkozás különleges utazást és megbízatást nyújt a magányos tengerésznek. Van egy 1751-ben nyomtatott vízrajzi atlasz, amely minden gyűjtő és kalandor álma. Tanger Coy véleményére is kíváncsi, így megmutatja neki a féltve őrzött atlaszt. A tapasztalt tengerész rögtön észrevesz egy apró, de nem jelentéktelen hibát a térképen. Coy ugyanis azon a parton nőtt fel, és jól ismeri az öblöt. A titokzatos hely neve Urrutia, ahol egy Dei Gloria nevű jezsuita hajó süllyedt el egykoron, bronzágyúkkal a fedélzetén és egy ládikóval a gyomrában. A tengerész hajóra száll a csábító `szirénnel`, de a kincsre többen is pályáznak...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion