Agency (1980)
← Back to main
Translations 8
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'agència |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una poc escrupolosa agència de publicitat de Madison Avenue prepara una campanya política en la que fa servir mètodes il·legals: Ha comprovat que pot introduir missatges subliminals en els anuncis per la televisió sense que a primera vista els captin els televidents. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het succesvolle reclamebureau van Porter en Stripe wordt plotseling verkocht. Onder de nieuwe eigenaar, Ted Quinn vindt er in het grootste geheim een aantal verwarrende veranderingen plaats. Morgan, de creatieve directeur, wordt woedend als blijkt dat hij en Goldstein, copywriter, twee van de weinige overgebleven werknemers zijn. Ze komen er achter dat er meer steekt achter de bizarre veranderingen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agency |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A mysterious millionaire buys an ad agency and begins to replace its employees with his own people, who don't appear to be advertising types at all... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Espions dans la ville |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un mystérieux millionnaire achète une agence de publicité et commence à remplacer ses employés par ses propres personnes, qui ne semblent pas du tout être des types de publicité ... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agency - Botschaft des Bösen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein mysteriöser Millionär kauft eine Werbeagentur und beginnt, die Angestellten mit seinen Leuten zu ersetzen. Diese scheinen nicht viel mit diesem Geschäft zu tun zu haben und ein Texter vermutet, dass der Millionär die Agentur verwenden will, um mit geheimen Botschaften in den Werbespots die Menschen zu manipulieren. Als der Texter seinen Verdacht einem Freund anvertraut und dieser kurz darauf stirbt, beginnt er mit eigenen Nachforschungen, die sich als sehr gefährlich herausstellen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gli altri giorni del condor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nell'agenzia pubblicitaria diretta da Ted accadono strane cose. Si svolgono riunioni segrete a cui non partecipano i due responsabili dei lanci pubblicitari: Morgan e il suo amico Sam. I migliori elementi vengono licenziati senza nessun motivo. Sam comincia a sospettare che l'agenzia nasconda qualche cosa di losco e comincia a indagare sulla vita privata di Ted. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agência de Assassinos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agency |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un magnate que decide comprar una agencia de publicidad. Pronto comienzan a pasar cosas extrañas en la compañía, algo que lleva a uno de sus empleados a investigar lo sucedido. Cuando es asesinado, otro de sus compañeros de trabajo, iniciará las pesquisas descubriendo que, en realidad, lo que se pretende en la Agencia es influir en el espectador y manipularlo mediante mensajes políticos subliminales. |
|
||||
|