Kansas City (1996)
← Back to main
Translations 12
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Канзас Сити |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Съпругът на красавицата Блонди е престъпник, който е заловен и пратен в затвора. Тя решава да се намеси за преждевременното му освобождаване и за целта отвлича съпругата на влиятелен политик, срещу чийто живот иска свободата на съпруга си. Моментът е особено подходящ, защото предстоят избори и политикът ще направи всичко възможно, за да не съсипе рейтинга си. Действието се развива на фона на незабравими джаз интерпретации, характерни за атмосферата на Канзас сити през 30-те. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
堪萨斯情仇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事发生在1930年代,当时美国正值经济大萧条,人民精神萎靡不振,堪萨斯市里充满了赌博、卖淫等犯罪活动。欧哈拉的丈夫约翰尼是一个小混混,因为犯了事被当地老大西恩拘禁起来。欧哈拉为了解救丈夫,冒险绑架了当地一位政客的妻子卡洛琳,希望能借此逼迫其政客丈夫利用关系网,促使西恩释放约翰尼。结果在相处过程中,绑架者欧哈拉和被绑架者卡洛琳之间,反倒产生了一些微妙的感情变化。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kansas City |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A pair of kidnappings expose the complex power dynamics within the corrupt and unpredictable workings of 1930s Kansas City. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Evocation de Kansas City, ville de tous les dangers, dans les années trente à travers les aventures d'une jeune télégraphiste qui kidnappe la femme d'un homme politique influent afin d'obtenir la libération de l'homme qu'elle aime, petit malfrat tombé dans les griffes des gangsters. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der kleine Dieb Johnny O´Hara wird vom farbigen Gangster Seldom Seen beim Bestehlen eines Spielers seines Clubs erwischt, wozu er sich das Gesicht geschwärzt hat im vergeblichen Versuch eine falsche Fährte zu legen, und in dessen Hey Hey Club gefangengehalten. Er will, obwohl er das Geld vollzählig wiederbekam, an ihm ein Exempel statuieren. Seine Frau Blondie O´Hara, die sich nach ihrem Vorbild, der etwas ordinären, blond gefärbten Film-Diva Jean Harlow stylt, fürchtet um sein Leben und entführt in einer Verzweiflungstat die gelangweilte, opiumabhängige Ehefrau von Henry Stilton, einem demokratischen Senator, Roosevelt-Berater und Vertreter des New Deal, um ihn über dessen Verbindungen zum Mob freizupressen. Stilton hält sie aber nur hin. Am Abend kommt O´Hara zwar zurück, bricht aber auf der Hausschwelle zusammen und stirbt. Die Frau Stiltons erschießt Blondie O´Hara danach kaltblütig, als sie in den Wagen des vor dem Haus wartenden Stilton steigen will. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A nagy gazdasági válság ellenére a közép-nyugati Kansas Cityben virágzik az élet: az illegális alkoholkereskedelem, a szerencsejáték és a korrupció. Dől a pénz a bűnbandákhoz, forr-pezseg az éjszakai élet, és éjjel-nappal szól a dzsessz. A város az 1934-es elnökválasztásra készül. A gengszterfőnök Seldom Seen elfogatja a távírász lány piti bűnöző férjét. Ám Blondie nem hagyja annyiban a dolgot. Elrabolja a gazdag és befolyásos üzletember feleségét, hogy kicserélje vele Johnnyt. Azt reméli, hogy Roosevelt elnök tanácsadója nyomást gyakorol a bűnözőre. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nel 1934 Kansas City è una delle poche città americane a non essere coinvolta nella crisi che opprime il paese. Favorevole ai giocatori d'azzardo e agli avventurieri, esercita un attrazione irresistibile su tutti quelli che hanno il gusto del rischio. Il jazz in questa città rappresenta un punto d'unione tra le classi. È in questo universo che si svolge la vicenda di Blondie, giovane telegrafista che intende salvare la vita di suo marito sequestrando la sposa di uno dei politici più influenti di Kansas City. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
캔사스 시티 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1934년 캔사스시티, 그 지역을 장악한 보스 톰 팬더가스트의 폭력적인 선거전야. 그 곳은 미국전역을 휩쓸고 있는 불황의 절정기에도 열린 도시였고 끊임없는 재즈의 박동이 울려 퍼지는 곳이었다. 젊은 전화교환원 블론디 오하라(Blondie O'Hara: 제니퍼 제이슨 리 분)는 목숨을 건 계획을 세운다. 프랭클린 루스벨트 대통령의 고문인 헨리 스틸튼의 부인이자 사교계의 명사인 캐롤린(Carolyn Stilton: 미란다 리쳐드슨 분)을 납치하는 것이다. 목적은 흑인을 가장하고 도둑질을 한 죄로, 악명 높은 갱 셀덤 신(Seldom Seen: 해리 벨라폰테 분)에게 잡혀있는 그녀의 남편(Johnny O'Hara: 더모트 멀로니 분)을 캐롤린과 교환하기 위해서이다. 둘을 둘러싸고 있는 도덕적 혼란의 소용돌이 속에서 두 여자는 피할 수 없는 결말로 치닫고 서서히 납치범과 인질의 관계로부터 가까이 신뢰하는 친구의 관계로 변화한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kansas City |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ubarwiona jazzowymi standardami opowieść o miłości, zbrodni, oraz polityce miasta Kansas City w latach 30tych XX w. Pewien drobny złodziej zostaje uwięziony przez bossa miejscowej mafii. Jego dziewczyna obmyśla ryzykowny i szalony plan uwolnienia swego ukochanego. Porywa żonę lokalnego polityka, chcąc wymóc na nim użycie swoich wpływów do uwolnienia chłopaka. Pomimo zbliżających się wyborów polityk podejmuje się użyć swych kontaktów aby uwolnić Johny`ego, jest bowiem pod wrażeniem miłości jaką darzy dziewczyna do swego uwięzionego kochanka. Film poprzez muzykę ma specyficzny klimat i atmosferę lat 30tych dla nie lubiących jazzu może być trudnym filmem. Ja jednak zachęcam... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Канзас-Сити |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В поглощенном Великой депрессией Канзасе мафия взяла контроль над политиками, полицией и азартными играми. Мелкий воришка Джонни ограбил лучшего друга влиятельного босса мафии. Теперь жизнь Джонни зависит от отчаянного плана его подруги Блонди. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
1934. Kansas City es una ciudad dominada por la mafia y convulsionada por los crímenes, el racismo y la lucha política. Mientras tanto, los clientes del Hey-Hey Club asisten a otra clase de lucha: la de la primacía en el mundo del jazz. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1934 var Kansas City en av få amerikanska städer som inte var inblandade i depressionen som drabbade landet. Den är gynnsam för spelare och äventyrare och utövar en oemotståndlig attraktion på alla som har en smak för risk. Jazzen i denna stad är en mötesplats mellan klasserna. Det är i detta universum som historien om Blondie utspelar sig, en ung telegrafist som tänker rädda livet på sin man genom att kidnappa bruden till en av de mest inflytelserika politikerna i Kansas City. |
|
||||
|