翻译 6
保加利亚语 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Стенно изкуство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Стенно изкуство е впечатляващ документален филм за красотата на визуалната култура в слънчевата Южна Калифорния. Режисорката Агнес Варда се среща и интервюира голям брой улични артисти и художници и показва в цялата им красота техните произведения, които украсяват по пленителен начин градската среда на Лос Анджелес. Самите създатели на тези красиви улични изображения идват от целия свят и заедно създават опияняващата мултикултурна атмосфера на целия град. "Стенно изкуство" е документален филм за естетическата красота на Лос Анджелес, който е разказан от гледната точка на една от най-продуктивните европейски режисьорки.. |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
벽, 벽들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
로스앤젤레스에 있는 벽화들에 대한 다큐멘터리이다. 감독은 궁금해 한다. 누가 그것들을 그렸고, 누가 그것을 감상하는지…. 누가 그 벽화들에게 돈을 지불하는지 말이다. 그녀의 길을 같이 걷다보면, 그녀가 그림을 그린 벽화가들과 만나 이야기하는 인터뷰를 만나게 된다. 로스엔젤레스에 있는 사람들에게 벽화가 어떤 의미인지를, 그리고 그들은 박물관에서는 볼 수 없었던 새로운 것을 벽화를 통해 깨닫고 있었다. (한국시네마테크협의회 - 2010년 아녜스 바르다 회고전) |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
墙的呢喃 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
利用很浅的景深以及局部特写把大型涂鸦、壁画和现实街景实现融合,或者壁画模特走到前景与背景的人物轮廓重合,这种有趣的视觉游戏与Varda出身摄影有关,或应和了内容:八十年代LA的涂鸦艺术成为不同族群表达和重塑身份的方法-亦是视觉的假象?画外音中的絮语与影片内容组成了标题Mural Mur的双关. |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mur murs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Documentaire sur les « murals » de Los Angeles, c'est-à-dire les peintures sur des murs de la ville. Qui les peint. Qui les paye. Qui les regarde. Comment cette ville, qui est la capitale du cinéma, se révèle sans trucage – avec ses habitants par ses murs murmurants. Les murs californiens parlent à une Française qui les découvre. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mur Murs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Venturing from Venice Beach to Watts, Varda looks at the murals of LA as backdrop to and mirror of the city’s many cultures. She casts a curious eye on graffiti and photorealism, roller disco & gang violence, evangelical Christians, Hare Krishnas, artists, angels and ordinary Angelenos. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|