Chinese (zh-CN)

Title

澎堤池

Taglines

Overview

  在加拿大安大略省一个以法语为主的澎堤池的小村庄,当地的灯塔广播电台不分昼夜放送着村中以及国内外发生的大事小情。格兰特·马奇(史蒂芬·麦克海蒂 Stephen McHattie 饰)和西德妮·布莱尔(丽莎·霍尔 Lisa Houle 饰)、劳瑞·安(乔治娅·雷利 Georgina Reilly 饰)分任电台的主持人和导播,小村内的生活平淡悠闲。

  一场大雪过后,村中的气氛却发生了翻天覆地的变化。不断有人狂性大发,化作嗜血如命的残酷丧尸,死亡数字节节攀升。格兰特等人很快发现,丧尸的病毒传染源竟来自电台,而传播的载体竟然是英语。澎堤池彻底陷入混乱,并且被政府所隔离,没人知道自己的命运将会如何……

Czech (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

Rádiový DJ Grant Mazzy začíná dostávat zprávy o vzrůstajícím násilí ve městě a o tajemném viru, který zabíjí lidi a mění je na zombie. Grant spolu s hrstkou lidí se poté schovává v podzemí opuštěného kostela. Tam také nadále vede své rádiové vysílání. Město zachvátí krvavé šílenství, začíná boj o život.

Danish (da-DK)

Title

Pontypool

Taglines

Overview

Den rapkæftede radiovært Grant Mazzy (Stephen McHattie) er blevet henvist til en lille lokal station i byen Pontypool, hvor han forhåbentlig ikke laver alt for meget ballade. Det tegner til at blive en helt almindelig kedelig aften, men så begynder der at ske noget mystisk. Spredte rapporter kommer ind fra forskellige steder i byen: Folk går amok i gaderne… De angriber hinanden… Det er som om vreden spreder sig. Isoleret på radiostationen forsøger Grant, hans producer og hans tekniker desperat at danne sig et overblik over situationen. Hvad det end er, så kommer det tættere og tættere på dem!

1h 36m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Grant werkt bij een radiostation, dat uitzendt vanuit de kelder van de kerk in het kleine stadje Pontypool. Wat voor Grant begint als een saaie werkdag verandert in een ware nachtmerrie als Grant en zijn collega's vast komen te zitten. Ze komen erachter dat er een dodelijk virus heerst.

English (en-US)

Title

Pontypool

Taglines
Shut up or die.
Overview

When disc jockey Grant Mazzy reports to his basement radio station in the Canadian town of Pontypool, he thinks it's just another day at work. But when he hears reports of a virus that turns people into zombies, Mazzy barricades himself in the radio booth and tries to figure out a way to warn his listeners about the virus and its unlikely mode of transmission.

1h 36m

French (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Pontypool, Ontario. Grant Mazzy, autrefois grande star de la radio nationale, se dirige, comme chaque matin à la station radio de la ville, situé dans le sous-sol de l'église. Il y rejoint Sydney et Laurel, les standardistes. Mais en plein milieu de la matinée, des émeutes font rages dans la région : un terrible virus vient d'être relâché. L'équipe n'a pas le choix : rester dans le sous-sol et informer les populations.

German (de-DE)

Title

Taglines
Halt den Mund oder stirb
Overview

Der Radio-Moderator Grant ist ein Urgestein und durch nichts aus der Ruhe zu bringen. Eines Nachts, er ist gerade auf Sendung, erfährt er, dass sich ein tödliches Virus in der Stadt Pontypool ausbreitet. Er verschanzt sich mit seiner Crew im Sender, die einzige Verbindung nach draußen ist das Radio. Ihre einzige Möglichkeit, die Welt vor der totalen Vernichtung zu bewahren ist ihre Sendung, in der sie die Menschen warnen. Sie wissen aber nicht, wie lange sie sicher sind. Wird das Virus in das Gebäude eindringen?

1h 35m

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Ένα ψυχολογικό θρίλερ στο οποίο ένας θανατηφόρος ιός μολύνει μια μικρή πόλη του Οντάριο.Το κτύπημα βρίσκεται σε ραδιοφωνικό σταθμό του Pontypool όταν μια μέρα το πρωί η ομάδα του αρχίζει να παίρνει τις εκθέσεις των ακραίων,αιματηρών επεισόδιων βίας στην πόλη. Καθώς η ιστορία εξελίσσεται, το προσωπικό του ραδιοφωνου αντιλαμβάνεται αμέσως τη βία που αποτελεί αντιγραφή της κοινωνίας και οφείλεται σε ιό που μεταδίδεται μέσω της αγγλικής γλώσσας. Αυτό με τη σειρά του δημιουργείένα πρόβλημα για ένα ραδιόφωνο και το προσωπικό του έχει καταφύγει στο θάλαμο εκπομπής που στεγάζεται στο υπόγειο της εγκαταλειμμένης εκκλησίας της πόλης ως μαίνεται σφαγή πέρα από τους τοίχους του.

Hebrew (he-IL)

Title

פונטיפול

Taglines

Overview

מותחן אימה פסיכולוגי בעל יומרות פילוסופיות. בעיירה קטנה באונטריו, קנדה, מתפשט וירוס קטלני, המועבר דרך מלים מסוימות בשפה אשר הופכת לעילגת ומלאת קללות עם כל יום שעובר. במרכז העלילה תחנת הרדיו המקומית אשר ממוקמת במרתפה של כנסייה ישנה. השדרן הראשי שלה, שלא מסנן את הדברים שהוא אומר, וצוות התחנה, אט-אט מבינים כי הוא חשוף לוירוס הקטלני עם כל מילה שיוצאת להם מהפה.

Hungarian (hu-HU)

Title

Pontypool - A zombik városa

Taglines

Overview

Pontypool csendes kisváros Kanadában, ahol soha nem történik semmi szörnyűség. Grant Mazzy (Stephen McHattie), az egykor nagymenő rádiós műsorvezető is csak eltűnt macskákról vagy az Arábiai Lawrence helyiek által előadott musical változatáról tud beszámolni a helyi adó reggeli adásában. Aztán hirtelen minden megváltozik. Az addig nyugodt, békés emberek egyszerre csak megőrülnek, vadul támadnak egymásra, miközben értelmetlen mondatokat kiabálnak. A katonaság lezárja a várost, a világ döbbenten figyeli az eseményeket, miközben Grant Mazzy és munkatársai a rádióstúdióban rekednek, a megőrült emberekkel körülvéve, hogy egyenes adásban tudósítsanak a világvégéről...

Bruce McDonald egy helyszínen játszódó, kevés szereplőt mozgató filmje feszültségben Orson Welles legendás, 1938-ban adásba került rádiójátékát idézi, amelyet rengeteg hallgató valós eseménynek hitt, és halálra rémült...

Italian (it-IT)

Title

Pontypool - Zitto o muori

Taglines

Overview

A Pontypool, piccola cittadina dell'Ontario, non accadono poi tante cose, e a far passare il tempo ai cittadini ci pensa Grant Mazzy, lo speaker della radio locale. D'improvviso però, iniziano ad arrivare alla radio confusi e agghiaccianti bollettini su dei rivoltosi impazziti in preda a totale confusione e cannibalismo... Grant Mazzy e la direttrice dell'emittente, barricati nella stazione radio, continuano a emettere il loro programma cercando di dare aiuto e conforto a chi ascolta, ma le parole non sempre portano conforto...

Japanese (ja-JP)

Title

ON AIR オンエア 脳・内・感・染

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

폰티풀

Taglines

Overview

한적한 소도시 폰티풀. DJ 매지는 여느 때처럼 마을의 사소한 소식을 전하며 무료한 방송을 하고 있다. 그런데 수상한 제보들이 하나씩 들어온다. 알코올 중독자와 경찰의 대치, 병원을 둘러싼 폭동, 그리고 주민들 사이의 집단살인까지. 평온하던 폰티풀에서는 찾아 볼 수 없던 사고가 연이어 터지는데 이어 알 수 없는 주파수를 통해 들어온 이상한 메시지. “안전을 위해서는 가족조차 피하시기 바랍니다. 그리고..” 과연 지금 폰티풀에선 무슨 일이 벌어지고 있는 것일까.

Polish (pl-PL)

Title

Taglines

Overview

Podczas porannej audycji radiowej spiker, Grant Mazzy, dostaje informację o tajemniczych zamieszkach, które rozprzestrzeniają się w miasteczku Pontypool.

Portuguese (pt-PT)

Title

Taglines

Overview

Numa certa manhã uma equipa de uma estação de rádio em Pontypool (Canadá) começa a receber relatos impressionantes do que está a acontecer com os seus ouvintes, sangrentos incidentes de violência ocorridos na cidade. Como esta história se desenvolve, o pessoal do rádio logo percebe que a violência que se espalha pela comunidade de Pontypool deve-se a um vírus que não se espalha pelo ar nem pelo sangue mas sim pela simples linguagem. Isto afecta como é claro a pequena equipa de rádio alojada na cave da igreja de Pontypool.

Portuguese (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

Quando o radialista Grant Mazzy (Stephen McHattie) se apresenta à sua emissora de rádio na cidade canadense de Pontypool, acha que é apenas outro dia de trabalho. Mas, ao ouvir relatos de que um vírus transforma pessoas em zumbis, Mazzy se isola na cabine da rádio e tenta pensar em uma maneira de alertar os ouvintes sobre o incomum modo de transmissão do vírus: a língua inglesa.

1h 36m

Russian (ru-RU)

Title

Понтипул

Taglines

Overview

Грант, Сидни и Лорэл-Энн работают в городке Понтипул на небольшой радиостанции, которая располагается в подвале старой церкви. Одним ненастным зимним утром на радио начинают поступать обрывки противоречивой информации о странных событиях, которые творятся в городе. То, что сначала выглядело, как уличные беспорядки, на самом деле оказалось эпидемией вируса, превратившего горожан в обезумевшую толпу. И рано или поздно весь этот ужас доберётся и до их уютного подвала…

1h 33m

Slovak (sk-SK)

Title

Taglines

Overview

Rádiový DJ Grant Mazzy začne dostávať správy o narastajúcom násilí v meste a záhadnom víruse, ktorý zabíja ľudí a mení ich na zombie. Grant sa spolu s hŕstkou ľudí uchýli do suterénu opusteného kostola. Tam tiež pokračuje vo svojom rozhlasovom vysielaní. Mesto zachváti krvavé šialenstvo a začína sa boj o život.

1h 35m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Frecuencia macabra (Pontypool)

Taglines

Overview

Thriller psicológico que presenta una situación en la que un virus mortal infecta la pequeña ciudad de Ontario.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Palabras de muerte

Taglines

Overview

Vivimos en la época del meme y las campañas de publicidad virales. Frases o palabras que se esparcen por Internet como un virus; palabras que pierden su significado original y adquieren uno nuevo al ser repetido constantemente hasta la sinrazón. "Pontypool" aborda este concepto de las palabras como plaga; podemos convertirnos, sin notarlo, en una especie de zombis repitiendo las mismas cosas que otros dicen una y otra vez.

Turkish (tr-TR)

Title

Pontypool: Öldüren Kelimeler

Taglines

Overview

Mazy, Pontypool kasaba radyosunda program yapmaktadır. Kasabada korkunç şiddet olayları olduğu şeklinde söylenti yayılmaya başlar. Radyo ekibi, bu söylentilerin İngilizceyle yayılmış bir virüsten kaynaklandığını anlarlar. Kurtarılma ümidiyle yayını sürdürürken acaba radyo dalgalarıyla virüsün yayılmasına yardım mı etmektedirler?

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login