내일에의 유언 (2007)
← 메인으로 돌아가기
Translations 4
영어 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Best Wishes for Tomorrow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Japanese Class B war criminal sets out to take full responsibility for the execution of American Airmen. |
|
||||
|
일본어 (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
明日への遺言 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
第二次世界大戦終了後、戦争末期に名古屋を空爆した米軍捕虜を処刑した責任を問われ、B級戦犯として裁判にかけられた岡田資中将。裁判で彼は「一般民衆への無差別爆撃の責任は誰が負うのか、命令により実行した部下の責任は誰が負うべきなのか」と堂々と信念を主張し、戦勝国アメリカによる法廷を戦い抜く。 |
|
||||
|
프랑스어 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashita e no yuigon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un criminel de guerre japonais de seconde classe se propose d'assumer l'entière responsabilité de l'exécution des aviateurs américains. |
|
||||
|
한국어 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
내일에의 유언 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
태평양전쟁 말기, 미군 전투기의 탑승원을 처형한 책임을 물어 B급 전범으로 재판을 받은 오카다 다다시 중장의 재판 과정을 다룬 작품으로 나고야(名古屋) 공습 때 미군에 의한 민간인 학살에 대해 문제제기를 하고 있다. |
|
||||
|