All's Fair (1989)
← Back to main
Translations 5
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Всички сме равни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
За да се отпуснат, група от изтъкнати ръководители отиват за уикенда, за да играят военни игри. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All's Fair |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
To relax, a group of stressed-out executives go to the country for a weekend to play war games. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Weekend Warriors |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Colonel führt seine Company wie eine Armee. Und nur wer ihn bei den Wochenend-War Games schlägt, hat Chancen weiterzukommen. Die intelligente Aufsteigerin Ann bleibt in diesem Männerteam unbeachtet. Sehr zum Ärger der Frau des Colonels. Die einzige Möglichkeit, den Männern die Zähne zu zeigen ist ein alles entscheidendes Kriegsspiel. Siegessicher und bis an die Zähne bewaffnet zieht der Colonel und seine Männer in den Kampf, nichtahnend, daß die Frauen bereits ein hartes Training absolviert haben. Und alles ist erlaubt in der letzten Schlacht um die Macht. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Accademia... di guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un gruppo di irreprensibili funzionari e dirigenti ha un singolare modo per rilassarsi durante i fine settimana: invece di andare a pesca o rimanere in casa i nostri organizzano delle vere e proprie guerre simulate. Per rendere le cose ancor più stuzzicanti, per una volta, i non più giovanissimi "rambo" decidono di coinvolgere nel gioco anche le mogli e alcune colleghe di lavoro. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|