The Grift (2008)
← Volver a la principal
Traducciones 4
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
诈骗 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
故事背景取自于1940年代,关于一位妻子,被她亲爱的丈夫所误会。虽然处境如此,这位妻子还是没有抛弃她的丈夫,并却还得帮助她的丈夫,避免他踏入狡猾的家庭欺骗陷阱。 |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Grift |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A 1940's period drama about about a woman who has been wronged by her husband, but must help him after he has fallen in with a family of grifters. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Família de Vigaristas |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Кидалы |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Любой путешественник, устав от длинной дороги, хочет отдохнуть, перекусить и устроиться где-нибудь на ночлег. Для этого и существуют придорожные семейные гостиницы, с нетерпением ожидающие уставших путников. Однако в одном из таких домашних заведений орудует семейка мошенников. На первый взгляд все пристойно, уютно и комфортно, но заглянувшим сюда постояльцам не следует расслабляться. Милые приветливые хозяева — очаровательная красотка, ее инфантильный братец и прожженный аферист-отец не гнушаются ничем, будь это просто кража или целый спектакль. Гостей приветливо встретят, оценят с первого взгляда и обведут вокруг пальца. Компания отпетых мошенников не выпустит ни одного клиента, попавшего к ним в сети. А уж сети расставлять они большие мастера… |
|
||||
|