Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
墙后低语 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
初到柏林,苦于找不到落脚之所的大一新生马丁意外得到他人帮忙,住进了一间小公寓。据称公寓的前房客已失踪,房间里还留着他大堆东西。简单收拾完屋子之后,马丁正在为自己终于可以睡在床上而庆幸时,他发现白天素未谋面的古怪女房东就跟他一墙之隔,从那边传来的娇羞喘息声,勾起了他内心的无限好奇…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Whispers Behind the Wall |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Martin leaves his protective parents’ home and comes to Berlin as a law student with high hopes. He finds a tiny, run-down flat in a strange, dark apartment block, from which the previous tenant has disappeared without a trace. Having no luck with social contacts at the university, Martin quickly falls for his mysterious landlady Simone, who lives just next door behind a thin wall. Hoping to find trust and intimacy, Martin loses himself in the house’s disturbing world of sex and violence. Deep in the walls, Martin discovers the true horror of his first love. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Des murmures derrière le mur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une liaison passionnée voit le jour entre un jeune étudiant en droit et sa logeuse. Très vite, il découvre qu'elle a peut-être tué le précédent locataire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Frau hinter der Wand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Martin ist gerade erst aus der Provinz nach Berlin gezogen. Mit dem Beginn des Jura-Studiums soll auch endlich sein Leben richtig anfangen, doch bevor er sich mit Vorlesungen herumschlagen kann, muss er zunächst eine Wohnung in der Metropole finden. Mit sehr viel Glück ergattert er in einem düsteren Mietshaus die Bleibe des spurlos verschwundenen Robert. Das neue Heim ist etwas schäbig und heruntergekommen, doch dies kümmert Martin nicht weiter. So interessiert er sich vielmehr für seine nebenan wohnende, verführerische Vermieterin Simone, die er durch die dünnen Wände heimlich belauscht. Als er unter einem Berg von Müll auch noch das Tagebuch von Robert findet, erfährt er, dass dieser eine Affäre mit der geheimnisvollen Frau hatte. Auch Martin verliert sich nach und nach in einen gefährlichen Strudel aus Sex und Gewalt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Passioni Fatali |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uno studente di giurisprudenza ha una relazione con la proprietaria dell'appartamento in cui vive. Poco dopo, però, scopre che la donna potrebbe aver ucciso il precedente inquilino. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
당신의 벽이 속삭일때 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
베를린에 있는 대학에 진학한 마틴은 운 좋게 저렴하고 낡은 아파트를 계약한다. 그는 얇은 벽을 사이에 두고 이웃해있는 집주인인 매혹적인 시몬을 처음 본 순간부터 단숨에 마음을 빼앗기고 육체적 관계를 탐닉하게 된다. 전 세입자가 흔적도 없이 사라졌다는 사실이 석연치 않았으나, 신비한 매력의 시몬에게 걷잡을 수 없이 빠져들어 그녀 주변에서 일어나는 미스터리한 일들을 망각하게 되는데… |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paixão Mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um estudante de direito começa um romance apaixonado com a sua senhoria. Pouco depois, ele descobre que ela pode ter assassinado o inquilino anterior. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Женщина за стеной |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Студент снимает захудалую комнатушку в кондаминиуме, который принадлежит роковой блондинке-скульптору, живущей у него за стеной...После первого секса с ней, юноша беззаветно влюбляется в странную красотку и с ним начинают происходить безумные и таинственные вещи. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pasión Mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un estudiante de derecho comienza un apasionado romance con su casera. Poco después, descubre que ella podría haber asesinado al inquilino anterior. |
|
||||
|