Shooting Fish (1997)
← Back to main
Translations 16
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jez og Dylan er to foreldreløse 20-åringer med dårlig råd. De får aldri de jobbene de er mer enn kvalifisert til. Dylan har snakketøyet i orden og sier alltid de rette tingene til rett tid. Det veier godt opp for hans lese- og skrivevansker. Jez er stille av seg, men er et teknisk vidunder med en hjerne på størrelse med en middels planet - men hårsveisen hans er håpløs. Nå er de lei av "de rike blir rikere"-syndromet. Men det er de rike det går ut over. De kan aldri tenke seg å lure ærlige, hardt arbeidende mennesker. Dessuten legger de bare ut agnet og lar grådigheten, dumheten og forfengeligheten til de rike gjøre resten. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Com peix a l'aigua |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos joves es guanyen la vida practicant tota mena d'estafes, tasca per a la qual es mostren molt hàbils. Mentre que un és un xerraire perfecte, l'altre és capaç d'inventar tota mena d'andròmines. Pretenen reunir un milió de lliures per comprar una luxosa mansió. Un dia coneixen una noia que se'ls uneix i de la qual s'enamoraran tots dos. Una de les comèdies més fresques britàniques dels 90, les senyes d'identitat de les quals resideixen en un guió molt enginyós i en una banda sonora que recopilava els grups britànics més reeixits del moment. La jove Kate Beckinsale realitza una excel·lent interpretació. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
轻而易举 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fixlování |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jez, britský technický genius a Dylan, výřečný Američan, jsou přátelé, kteří samy sebe považují za moderní Robin Hoody. Rozhodli se, že si opatří domov, který jim jako sirotkům vždycky chyběl. Pomoct jim k tomu mají chytré podvody, které pouze ulehčují těžké peněženky bohatých. Seznamují se s Georgie, která jim v jejich „dobročinnosti” pomáhá. Georgie je zcela přesvědčena, že sbírají peníze pro opuštěné sirotky. Když se Jez a Dylan ocitnou ve vězení, je to na Georgie, aby se o peníze, které právě získali, postarala. Jedná se o dva milióny liber. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De zelfverzekerde Dylan en verlegen techneut Jez hebben geen baan, geen toekomstperspectieven en vooral geen geld. Hun grote droom is een eigen landhuis. De twee beginnen een zwendelpraktijk, waarbij zij op inventieve wijze geld en eigendommen aftroggelen van hebberige en onnozele Londense welgestelden. De ingehuurde typiste Georgie heeft ook geldzorgen en probeert op haar beurt een oplossing voor haar problemen te vinden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Shooting Fish |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two con artists hire an unwitting medical-school student (Kate Beckinsale) as a secretary for their latest scam. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dylanilla ja Jezillä on paljon yhteistä: heillä ei ole työtä eikä vanhempia ja kumpikin haluaa rikastua ilman raatamista. Siihen yhtäläisyydet loppuvatkin. Dylan on seurallinen ja vakuuttaa kenet hyvänsä charmillaan. Jez on seuramiehenä kömpelö, mutta sitäkin parempi koneiden kanssa. He lähtevät yhdessä Lontooseen huijaamaan rikkaita Robin Hoodin malliin, mutta antavat rahat itselleen. Ja tutustuvat Georgieen, joka on myös perso rahalle. Etenkin sille rahalle, jota Dylan ja Jez keräävät itselleen. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jez et Dylan, deux orphelins de vingt ans, estiment que leurs compétences ont toujours été sous-exploitées. Si Dylan est spirituel, Jez est un petit génie de l'informatique aussi peu loquace que timide. Les deux compères, qui rêvent de s'offrir un manoir à la campagne, décident de monter une arnaque. C'est au cours d'une de leurs petites escroqueries que débarque alors dans leur vie la délicieuse Georgie, aussi déterminée et inventive qu'eux mais nettement plus altruiste. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Beide sind Mitte 20, beide sind Waisen: der wortgewandte Dylan ein smarter Amerikaner mit einem beneidenswerten Verkaufstalent, und der schüchterne Jez ein liebenswerter Technikfreak mit einem echt bescheuerten Haarschnitt. Gemeinsam jagen die Freunde ihrem Kindheitstraum nach: einem herrschaftlichen Landsitz und einer Million auf der Bank. Zielscheibe ihrer ausgebufften Schwindeleien sind dabei die Reichen und Mächtigen Londons, die es wirklich verdient haben, ausgenommen zu werden. Da tritt die attraktive Georgie in ihr Leben. Sie kämpft in eigener Sache, wenn auch aus altruistischen Gründen. Georgie braucht nämlich dringend Geld, viel Geld, um die Schließung eines Behindertenheims zu verhindern. In Jez und Dylan findet sie ihre Goldmine. Mittlerweile haben die beiden mit ihren lukrativen Coups nämlich satte zwei Millionen Pfund angehäuft. Die will sich Georgie unbedingt holen... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
משחקי נוכלים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
שני צעירים החולמים לרכוש דירה, הופכים לנוכלים בניסיון לממש את חלומם.העניינים מסתבכים כאשר הם מעסיקים מזכירה צעירה ופיה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kóklerek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miért várjunk ölbe tett kézzel, amíg mások meggazdagodnak körülöttünk? Így gondolja ezt Jez és Dylan, két huszonéves árva fiú. Persze nem kemény munkával akarnak meggazdagodni, hanem ügyeskedéssel. A trükkök az utcán hevernek. Ők nem vernek át becsületes embereket, csak megteremtik a feltételeket, hogy a palimadarak önkéntesen sétáljanak csapdába. Megismerkednek egy lánnyal, aki hasonló meggazdagodási lázban ég, de nem annyira önző célokra fordítaná a pénzét. A kis banda a kilencvenes évek Robin Hood-jának képzeli magát, kalandjaik végére elég sokat megtudnak az életről. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Big Fish |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'americano Dylan (D. Futterman) e l'inglese Jez (S. Townsend), giovani orfani, vivono nei suburbi di Londra di truffe e imbrogli al fine di comperare la casa che non hanno mai avuto. Diventa loro complice la studentessa Georgie (K. Beckinsale), di nobile famiglia decaduta, alla vigilia di un indesiderato matrimonio con un uomo d'affari. Lo fa per due motivi: salvare la sede di una comunità di handicappati che ospita il suo fratellino down e l'attrazione che prova per i due simpatici imbroglioni. Scritta dal regista con Richard Holmes, ha “un ritmo che nei momenti più felici ha veramente il battito scanzonato e convulso del migliore rock britannico” (Giacomo Manzoli) e l'energia delle vecchie commedie di Ealing. Il continuo rilancio di meccanismi truffaldini sempre più sofisticati non arriva sempre al bersaglio, ma i tre giovani interpreti irradiano bravura e simpatia. Sottovalutato. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
シューティング・フィッシュ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
97年にイギリスで公開され、そのポップさとアイディアの多彩さで大ヒットした青春映画。『トレインスポッティング』の音楽チームが再結集したサントラも大ヒットした。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
슈팅 피쉬 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Надувательство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Два друга «не разлей вода», воспитанники детского дома Джез и Дилан имеют давнюю мечту: им нужен 1000000 долларов, чтобы купить огромный дом для таких же, как и они. Но где взять такие деньги? Но если у тебя есть цель, то ее можно достичь любыми способами. Мелкое мошенничество - путь долгий. Скачки - вот где «крутятся» большие деньги. Играть, так по-крупному! Джез и Дилан не собираются обманывать честных работяг. Они играют на жадности богачей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cómo pez en el agua |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos jóvenes se ganan la vida practicando toda clase de estafas, tarea para la que se muestran muy habilidosos. Mientras uno es un perfecto charlatán, el otro es capaz de inventar todo tipo de artilugios. Pretenden reunir un millón de libras para comprarse una lujosa mansión. Un día conocen a una chica que se les une y de la cual se enamorarán ambos. Una de las más frescas comedias británicas de los 90, cuyas señas de identidad residen en un guión muy ingenioso y en una banda sonora que recopilaba a los grupos británicos más exitosos del momento. La joven Kate Beckinsale (Mucho ruido y pocas nueces) realiza una excelente interpretación. |
|
||||
|