Alemán (de-DE)

Título

Miss Sixty

Eslóganes

Resumen

Die renommierte Molekularbiologin Luise wird von ihrem Chef und Ex-Lover mit 60 in den vorzeitigen Ruhestand geschickt, weil sie einer Kollegin den Daumen gebrochen hat. Zum Abschied bekommt sie die vor Jahren von ihr eingefrorenen Eizellen. Das bringt sie auf die Idee, in gesegnetem Alter noch Mutter zu werden. Die eigene Mutter hält sie für verrückt, aber Luise hat sich schon einen geeigneten Samenspender ausgeguckt. Dumm nur, dass dessen Vater ihr über den Weg läuft und amouröse Komplikationen nicht ausbleiben.

1h 38m

http://www.senator.de/movie/miss-sixty

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

La meva vida als seixanta

Eslóganes

Resumen

La Louise, de seixanta anys, es veu obligada a jubilar-se abans de temps i decideix ocupar el seu temps lliure quedant-se embarassada. Al mateix temps i amb la mateixa edat, en Frans, decideix reiniciar la seva carrera a la recerca de la nova promesa de l'art contemporani. En aquesta lluita per redefinir-se i recuperar el temps perdut, els seus mons col·lisionen.

Chino (zh-CN)

Título

六十岁未婚

Eslóganes

Resumen

 路易斯(艾芮丝·贝本 Iris Berben 饰)是一名分子生物学家,年岁已高但依然形单影只的她知道,改为自己的未来做打算了。而最靠谱的选择就是怀孕并且拥有一个孩子,以继承她优秀的基因。可是,生孩子可不是路易斯一个人能够完成的事情。

  弗兰斯(埃德加·塞格 Edgar Selge 饰)经营着一家画廊,事业有成的他同样依旧孑然一身无依无靠。回溯这一生,弗兰斯发现自己做过了太多错误的决定,也犯下了很多无法挽回的过错,但是一切还不算晚,他决定重新开始自己的人生,去挖掘更多的可能性。命运把路易斯和弗兰斯抛向了他们彼此,最终,毫不意外的,两人坠入了情网之中。

Español; Castellano (es-ES)

Título

Mi vida a los sesenta

Eslóganes

Resumen

Louise, de sesenta años, es obligada a jubilarse antes de tiempo y decide usar el tiempo libre del que ahora dispone en quedarse embarazada y tener un bebé. Mientras, Frans, también de sesenta años y dueño de una galería, decide reiniciar su carrera encontrando a la próxima promesa de la escena del arte contemporáneo. Mientras ambos luchan por redefinirse, corregir errores del pasado y recobrar el tiempo perdido, sus mundos colisionan.

1h 38m

Francés (fr-FR)

Título

Eslóganes

Resumen

Luise Jansen, biologiste moléculaire renommée, est mise en retraite anticipée par son patron et ancien amant. Aigrie, sans amis et peu appréciée par ses collègues, elle se retrouve seule, avec sa vieille mère comme unique compagnie. En quête d'un nouveau projet de vie, elle se souvient qu'elle a fait congeler ses ovocytes vingt ans auparavant, et décide de tenter la fécondation in vitro. C'est alors qu'elle croise par hasard, et à plusieurs reprises, Frans Winther, galeriste de son âge, snob et un peu pathétique, qui s'offre une cure de jouvence en fréquentant une jolie étudiante en art plus jeune que son propre fils. Lequel est justement celui que Luise avait choisi comme donneur de sperme...

Inglés (en-US)

Título

Eslóganes

Resumen

Now that we’re all living longer and “40 is the new 30,” why can’t 60 be the new 40? That’s what Louise and Frans think when they embark on bold new life adventures. Louise is a molecular biologist who decides to make a withdrawal from the sperm bank and have a baby. Meanwhile, gallery owner Frans decides to re-boot his career by finding the hottest new talent on the art scene. While attempting to recapture their lost youth and avoid total ridicule, Louise and Frans accidentally cross paths.

1h 38m

Polaco (pl-PL)

Título

Pani szuka pana

Eslóganes

Resumen

Teraz, gdy wszyscy żyjemy dłużej i „40 to nowe 30”, dlaczego 60 nie może być nowymi 40? Tak myślą Louise i Frans, rozpoczynając odważne nowe życiowe przygody. Louise jest biologiem molekularnym, który decyduje się na wypłatę z banku nasienia i urodzenie dziecka. W międzyczasie właściciel galerii, Frans, postanawia ożywić swoją karierę, znajdując najgorętszy nowy talent na scenie artystycznej. Próbując odzyskać utraconą młodość i uniknąć całkowitej kpiny, ścieżki Louise i Frans przypadkowo krzyżują się.

Ruso (ru-RU)

Título

Мисс 60

Eslóganes

Resumen

Луизе только что стукнуло 60. Несмотря на то, что она талантливый ученый и обладатель всякого рода наград в области молекулярной биологии, начальство с нескрываемой радостью отправляет ее на пенсию. Но что день за днем делать без работы ей, полной энергии женщине, в одной квартире с пожилой мамой? Луиза вспоминает, что 20 лет назад в рамках научного эксперимента она отдала в заморозку свои яйцеклетки. Её страстно поглощает идея стать матерью. Единственное, что нужно для воплощения мечты – это найти достойного донора спермы…

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión