Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
魔偶奇谭9 傀儡王大战恶魔玩具 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一群玩具制造者一直想知道Andre Toulon's做玩具的经典模式。而Andre Toulon's的外甥却使用这种神秘的方法制造除了一个玩具杀手,准备在圣诞前夜投放到市场上。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Robert Toulon, een verre neef van de originele Puppet Master Andre Toulon, brengt de poppen terug tot leven met de hulp van zijn dochter Alex. Een mysterieuze speelgoedmakende firma probeert hen daarna te overtuigen om hen de reanimatieformule te geven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puppet Master vs Demonic Toys |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A group of toymakers seek to use Andre Toulon's formula, now in the hands of Toulon's great-nephew Robert, to give life to a line of killer toys that they plan to unleash on Christmas Eve. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Robert Toulon, le neveu d'André Toulon, réveille les Puppet Master afin de délivrer sa fille prisonnière des terribles Demonic Toys. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dämonische Spiele - Puppet Master vs Demonic Toys |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Robert Toulon, Großneffe des Puppenmeisters Andre Toulon, erbte von diesem die Fähigkeit, Puppen per Eigenbluttransfusion in lebendige und allzeit willfährige Handlanger zu verwandeln. Der Erfolg weckt den Neid der Spielzug-Imperatorin Erica Sharpe, plant jene doch bereits seit längerem, rechtzeitig zu Weihnachten die Weltherrschaft per Puppenterror zu erlangen. Zu diesem Zweck muss sie jetzt bloß noch Toulons Tochter auf dem Altar des Dämon Bael opfern. Toulon aber hat andere Pläne. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mestre dos Brinquedos vs Brinquedos Diabólicos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Robert Toulon, neto do Mestre dos Brinquedos original, Andre Toulon, é perseguido por um maléfico fabricante de brinquedos que está em busca da fórmula para reanimar bonecos. Logo, os bonecos da morte de Toulon terão de enfrentar os brinquedos diabólicos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Повелитель кукол против демонических игрушек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дело Андре Тулона живо — теперь его ведёт его внучатый племянник Роберт. До наших дней сумели дожить четыре именитые марионетки: Петрушка, Шестистрел, Пинхед и Смертеобразный. Всех их сумел оживить Роберт Тулон, и всё это у него получилось благодаря оставшимся записям его великого предка. Но не только он и его дочь Александра стали свидетелями чуда, но и коварная владелица игрушечной корпорации Эрика Шарп видела это, поскольку сумела установить в подсобке кукольника скрытую камеру. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Robert Toulon y su hija Alex han descubierto cómo traer de vuelta las marionetas de su antepasado. Pero cuando las Navidades se acercan la Directora Ejecutiva de las industiras Sharpe, Erica Sharpe, ha hecho un trato con un demonio llamado Bael. Ellos dan fuerza a un número de viciosos muñecos asesinos para conseguir el misterioso Secreto de la Vida de Robert Toulon. Cuando las marionetas son incapaces de derrotarles, los juguetes aparecen a mansalva, hasta que el nuevo Puppet Master repara cuatro de las marionetas convirtiéndolas en en Cyborgs de defensa con la voluntad de entrar en combate contra sus homólogos sin cuerdas. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|