Lost in America (1985)
← Back to main
Translations 14
Almaeneg (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kopfüber in Amerika |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
David und Linda Howard sind typische Yuppies der 1980er Jahre. Sie leben in Los Angeles und sind von ihrem Leben gelangweilt. Als David wegen einer Versetzung nach New York City ausflippt, entlässt der Boss ihn kurzerhand. David sagt seiner Frau, sie solle ebenfalls kündigen und mit ihm Abenteuer erleben. |
|
||||
|
Bwlgareg (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Изгубени в Америка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Отегчен от своето осигурено съществуване в предградията, юпито Дейвид Хауърд (Албърт Брукс) убеждава съпругата си Линда (Джули Хагърти) да продадат всичко, което притежават, и да поемат по пътя, за да "видят Америка". Като начало двамата си устройват романтична повторна сватба в Лас Вегас, която, иронично, се превръща в началото на края на тяхната идилия. Линда губи спестяванията от целия им съвместен живот, двамата едва не загиват при катастрофа, хващат се на нископлатена работа в заспало градче в щата Аризона и... имате шанса да видите една от най-майсторските социални сатири, продуцирана някога от голяма холивудска компания. |
|
||||
|
Corëeg (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
로스트 인 아메리카 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
일을 관두고 미국 땅을 여행하며 자유로운 영혼으로 살아가려 하는 30대 부부의 이야기. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De reclamemaker David zegt zijn baas eens flink de waarheid, met als resultaat ontslag. David vergeet dan zijn maatschappelijke carriere maar en gaat samen met zijn vrouw per camper op pad. |
|
||||
|
Eidaleg (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pubblicitario offresi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ffrangeg (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
David et Linda Howard sont des yuppies prospères de LA. Alors qu'il est déçu de son travail, David convainc Linda de quitter leurs emplois, liquider tous leurs biens et imiter le film Easy Rider, passant le reste de leur vie à voyager à travers l'Amérique ... dans un Winnebago. |
|
||||
|
Hwngareg (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elveszve Amerikában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tipikus amerikai középosztálybeli házaspár David és Linda Howard. Kaliforniában élnek, jól keresnek, mindenük megvan. David reklámcégnél dolgozik, és az igazgatóhelyettesi posztra pályázik. Legnagyobb csalódására nem kapja meg az áhított pozíciót. A vérig sértett David ezért felmond. Rábeszéli feleségét, fordítsanak hátat eddigi életüknek, adják el mindenüket. Vegyenek egy lakókocsit, vágjanak neki az országútnak, és fedezzék fel Amerikát. Útjuk első állomása Las Vegas. A szerencsejátékok fővárosában azonban nem mosolyog rájuk a szerencse, elveszítik minden pénzüket. |
|
||||
|
Portiwgaleg (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Relax |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um jovem casal decide largar a vida estável e sem graça que levam para se lançar em uma aventura americana. Eles compram um trailer e partem em uma viagem pelos Estados Unidos, que não sai bem como esperavam. |
|
||||
|
Pwyleg (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zagubieni w Ameryce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Małżeństwo, David i Linda Howard, nudzą się ze sobą, nie oczekują żadnych niespodzianek. Życie mija na marzeniach o bardziej intratnym stanowisku dla Davida, które pozwoli kupić lepszy samochód. David Howard jest specjalistą od reklamy. Pominięcie go przy awansie powoduje, że małżonkowie postanawiają porzucić mieszczańską nudę. Zostawiają ciepłe posadki, wsiadają w świeżo zakupiony luksusowy samochód turystyczny i ruszają w drogę. |
|
||||
|
Saesneg (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lost in America |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
David and Linda Howard are successful yuppies from LA. When he gets a job disappointment, David convinces Linda that they should quit their jobs, liquidate their assets, and emulate the movie Easy Rider, spending the rest of their lives traveling around America...in a Winnebago. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Perdidos en América |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El publicista, David Howard (Albert Brooks), no obtiene el puesto de vicepresidente en la compañia en la que trabaja y decide renunciar. Convence a su esposa Linda (Julie Hagerty) que haga lo mismo, venden su casa, sus acciones y se compran un vehículo recreativo para recorrer los Estados Unidos. Aunque se creen unos verdaderos aventureros la verdad es otra... Con sus ahorros de 145.000 dólares guardado en un lugar muy accesible, hacen su primera parada en Las Vegas. |
|
||||
|
Swedeg (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
David och Linda Howard är ett lyckligt gift par. De ska precis köpa ett nytt hus och David är på gång att bli befordrad. Men istället för befordran, blir han förflyttad till en annan stad. David blir vansinnig och får sig själv uppsagd. Han och Linda bestämmer då att de ska sälja alla sina tillgångar, köpa en husbil och ge sig ut på de amerikanska vägarna. Allt är frid och fröjd tills Linda spelar bort alla pengar i Las Vegas... |
|
||||
|
Tsieinëeg (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
迷失的美国人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
讲述了一对叫大卫和琳达的夫妻俩,因为一次激烈争吵而萌生的一个逃离一切开房车周游美国的疯狂念头,并且夫妻二人立马清算生活支出实施了这个突发奇想。他们卖掉了房产抛弃了优越的工作,计划一路在房车上生活20年,但是这个计划从一开始就遇到了意想不到的阻碍,他们的预估也被蒙上了一层困惑的阴影。 |
|
||||
|
Wcreineg (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Загублені в Америці |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У тридцять років чоловік і дружина вирішують залишити роботу, жити вільно і подорожувати Америкою в будинку на колесах. |
|
||||
|