Traducións 3
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Mord aus Angst |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
In Notwehr erschießt eine junge Frau einen Gangster. Da der Staatsanwalt auf Mord plädiert, muß sie ihre Unschuld beweisen. Die offensichtlich beabsichtigte Auseinandersetzung mit der Selbstjustiz verliert der Film bald aus den Augen: Er schildert das Schicksal einer Frau, die über sich selbst hinauswächst, wobei seine naive Weltsicht die Probleme stark vereinfacht. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
A Gun in the House |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
A woman who uses a handgun to defend herself and shoots a man who is assaulting her in her home is doggedly prosecuted by the district attorney, bent on making an example of her case. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Uma Arma em Casa |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
—
|
|
||||
|