Melting Love (2011)
← Back to main
Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Když láska kvete |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po smrti své ženy se musí Gérard začít o svého třináctiletého syna Victora starat sám. Věci se moc nelepší a příliš tomu nepřispívá ani to, že čerstvě ovdovělý Gérard nachází útěchu ve společnosti placených společnic a o opravdový vztah se vůbec nepokouší. Čerstvě rozvedená Sophie mezitím žije jen se svou třináctiletou dcerou Louise. Sophie má mizernou práci coby prodavačka a již nějakou dobu přežívá bez sebemenšího záblesku romantiky. Jiskra přeskočí až mezi ní a Gérardem - a neutěšený vdovec a rozvodem zocelená Sophie se do sebe zamilují. Nejprve se chovají úplně jako teenageři, když se pokoušejí svou milostnou aféru dost neobratně zatajit před svými dětmi. A zatímco se jejich rodiče chovají jako děti, Victor a Louise dospívají rychleji než je obvyklé - a zažívají první lásku. Dospělí jsou jako děti a děti jako dospělí - otázkou však zůstává, kdo je na lásku doopravdy připravený? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Melting Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The paths of Sophie and Gerard cross following a traffic accident; as for their children, they meet during a school outing. Two encounters, two love stories. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gdy miłość zapłonie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po śmierci żony, Gerard samotnie musi wychowywać swojego 13-letniego syna, Victor'a. Sprawy układają się nie najgorzej dla młodego wdowca, który nie potrafi zaangażować się już w żaden poważny związek. W tym samym czasie, Sophie, która niedawno się rozwiodła ma 13-letnią córkę, Louise. Sophie jest urzędniczką, która od pewnego czasu żyje bez żadnych romansów. Pewnego dnia, ci samotni rodzice się poznają. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quando o Amor Entra em Jogo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sophie é divorciada e mãe de uma menina, Louise. Gérard é viúvo e cria sozinho seu filho, Victor. Sophie e Gérard se conhecem por conta de uma batida de carro. Já seus filhos se conhecem à saída da escola. Dois encontros, duas histórias de amor. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Когда вмешивается любовь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жерар, отец одиночка 13-летнего сына, в результате ДТП знакомится с Софи, матерью одиночкой. Это знакомство положит конец их замкнутой, скучной, однообразной жизни. Тем временем их дети — Виктор и Луиза — знакомятся между друг с другом в школе. Никто из них — ни дети ни их родители — даже не подозревают, как тесно судьба свяжет их вместе… |
|
||||
|