Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
仲夏幻想曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
韓籍導演到訪古都奈良的五條市,寫成旅行日記般的二段式電影。「初戀‧與志子」描寫一韓籍導演到訪古都奈良勘景,漫遊穿梭於古城巷間、茶屋等地。「櫻之井」敘述一韓籍女演員到奈良一遊並邂逅當地青年農民的故事。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Midsummer's Fantasia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Reality and fantasy melds as a Korean documentary film director attempts to capture life in the small town of Gojo, Japan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Midsummer's Fantasia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un réalisateur coréen se rend dans une petite ville rurale japonaise, en repérages pour y tourner un film. Accompagné de son assistante et interprète, il se balade, à la rencontre des habitants et de leurs histoires, qui serviront de base à son film. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Midsummer's Fantasia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
한여름의 판타지아 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
영화감독 태훈은 새 영화를 찍기 위해 일본의 지방 소도시인 나라현 고조시를 방문한다. 조감독 미정과 함께 쇠락해가는 마을 곳곳을 누비며 그 곳에 사는 사람들을 인터뷰하고, 마을 사람들은 자신의 기억을 답한다. 떠나기 전날 밤, 이상한 꿈에서 깨어난 태훈은 이제 막 불꽃놀이가 시작된 밤하늘을 조용히 올려다보는데… 한국에서 혼자 여행 온 혜정은 역전 안내소에서 아버지의 고향, 고조시에 정착해 감을 재배하며 사는 청년 유스케를 우연히 만난다. 가이드를 자처한 그와 함께 걸으며 길 위에서 많은 대화를 나누는 두 사람. 어느새 해가 지고 별이 뜨는 밤, 유스케는 자신의 마음을 조심스럽게 고백하는데… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Midsummer's Fantasia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En su tercera película, el director Jang Kun-jae cuenta dos historias que son las mismas: una retratada a través del prisma de la realidad y la otra, a través de la fantasía. En la primera, un director de cine recorre una remota área de Japón en busca de locaciones para su próxima película, acompañado por una mujer que le sirve de guía. En la segunda, esos lugares y decorados sirven de fondo para contar una historia de amor o, al menos, su comienzo. |
|
||||
|