Long Flat Balls II (2008)
← Back to main
Translations 7
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
长平傻蛋2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Long Flat Balls II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Six beer-bellied guys from the Ed Garage find their plans for the week totally changed by a draft for a National Guard maneuver. After an accidental meeting with a U.S. Admiral (Don Johnson), we find our six misfits are the only ones between us and a nuclear holocaust. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Északi szakik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Norvég autószerelő szakik egy NATO-hadgyakorlaton vesznek részt. A gyakorlat harci feladata: megszerezni az amerikaiak zászlaját. Leroy Burnett (Don Johnson), a gyakorlat parancsnoka, megkedveli az egyik szakit, Pettert (Petter Jorgensen), aki barátnője, Laila (Stine Bernitz) távolléte miatt kénytelen kislányát, Mie-t is a katonai táborba magával vinni. Mikor a lökött északi szakik nem kis meglepetésre megszerzik az amcsi zászlót, újabb tennivalójuk akad. Egy atom-tengeralattjáróval vannak gondok. Petter és csapata akcióba lendül. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lange flate ballær II |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Da Norge trues av en katastrofe må de seks verkstedarbeiderne fra Lange flate ballær trå til igjen. De skal inn til sin årlige repetisjonsøvelse i hjemmeevernet, og møter et trusselbilde fullt av ødeleggelse og krig. De seks kællane fra Edgarasjen er ikke akkurat topptrente kommandosoldater, og har som vanlig regnet med å få fritak fra den årlige HV-øvelsen, men denne gangen slipper de ikke unna. Militærpolitiet tropper opp og henter dem, og de ender plutselig opp midt i en diger NATO-øvelse. En amerikansk admiral trekker våre venner inn bak kulissene i det som viser seg å være tidenes største dekkoperasjon på norsk jord. Og brått så er det seks «kællær» fra Fredrikstad som er menneskehetens håp. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бесшабашный отряд 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вторая часть норвежской комедии рассказывает про группу бездельников и неудачников, которые под влиянием своего товарища записались на недельные курсы защитников Отечества. Всё бы ничего, но их вступление в вооружённые силы совпало с приездом солдат НАТО для проведения ежегодных манёвров. Вот тут то и начинается серия умопомрачительных, подчас скандальных, но действительно смешных случайностей. Одна из подобных случайностей приводит к тому, что ребятам приходится спасать мир от ядерной катастрофы… |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De är inte de mest tränade kommandosoldaterna och har som vanligt räknat med att få frisedel från den årliga hemvärnsövningen - men den här gången slipper de inte undan. Militärpolisen trappar upp och hämtar upp dem till något som visar sig vara något helt annat än den vanliga övningen. En omfattande NATO-operation är på gång i Norge. Efter ett tillfälligt möte med en amerikansk admiral (spelad av Don Johnson) sätts killarna in i jakten på en u-båt som är utom all kontroll. |
|
||||
|