Traducciones 6
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
逃入迷雾 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Fuga en la niebla |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una enfermera se encuentra en un hospital recuperándose de un ataque de nervios, pero sigue teniendo sueños en los que ve a dos hombres tratando de asesinar a un tercero. Cuando conoce al oficial encargado de la psicología en el hospital, ella se sorprende al descubrir que él es el hombre que es la víctima de asesinato previsto en su sueño. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Une infirmière militaire qui se remet d'une dépression nerveuse dans une auberge continue de faire des rêves où elle voit deux hommes essayer d'en assassiner un troisième. Lorsqu'elle rencontre un homme qui est un agent fédéral à l'auberge, elle est stupéfaite de découvrir qu'il est l'homme de son rêve qui est la victime présumée du meurtre. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Escape in the Fog |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
A military nurse recovering at an inn from a nervous breakdown keeps having dreams where she sees two men trying to murder a third. When she meets a man who is a federal agent at the inn, she is astounded to discover that he is the man in her dream who is the intended murder victim. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Crime nas Brumas |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|