Traducciones 3
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Die Maske des roten Todes |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Während sein Volk an der Pest zugrunde Geht, feiert Prinz Prospero auf seinem Schloss mit dem Adel ausgiebige Orgien. Zu Belustigung aber auch Befriedigung der Gelüste werden immer wieder junge Frauen aus dem Dörfern vor dem Schloss geraubt. Eine davon ist Julietta, die jedoch Prosperos Avancen nicht erwiedert. Doch Prospero hat ein wesentlich größeres Problem, denn ein unbekannter Gast hinter einer roten Maske hat sich unter die Gäste geschlichen... |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
A vörös halál álarca |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Pestis pusztít Európában. A parasztok testén vörös sebek keletkeznek, majd szörnyű kínok közt halnak meg.A járvány egy titokzatos, vörös idegen köpönyeges, álarcos férfi nyomában jár. Prospero, a fiatal, tehetős herceg barátaival palotájába zárkózik a pestis elől. Az urak lakomáznak és a szűz lánykákkal hancúroznak. A parasztok menedéket kérnek a várban, de a herceg, aki retteg a Vörös Haláltól, elüldözi őket. Egy nap azonban hozzá is ellátogat a vörös köpönyeges férfi. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Masque of the Red Death |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
With a deadly plague ravaging his Renaissance kingdom, Prince Prospero invites his friends to retire to the protection of his castle for ongoing revels, leaving the peasantry to die. But fate is not so easily escaped by the debauched nobility. |
|
||||
|