Translations 4
Chinees (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
探戈的荣耀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fermín Glorias Of Tango |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A patient expresses himself using the lyrics and titles of tango songs as a result of a post traumatic stress disorder discovered by a psychiatrist. |
|
||||
|
Spaans; Castiliaans (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
探戈的荣耀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ezequiel Kaufman es un médico psiquiatra que trabaja en un hospital para enfermos mentales público de su país. Allí trata a todo tipo de enfermos, pero lo cierto es que en Argentina los medios no son los mejores. Por eso, cuando desde España le ofrecen una beca para poder continuar formándose a la vez que trabaja no se lo piensa dos veces y acepta. Para optar a la beca tiene que cumplir una serie de condiciones, y entre ellas está el presentar sus entrevistas con sus pacientes. Es ahí donde Ezequiel empieza a hablar con uno de sus pacientes más ancianos. Se trata de Fermín, un anciano de 85 años que lleva internado en el hospital diez años. Cuando Ezequiel empieza sus entrevistas con él se queda atónito. La razón es que Fermín no se expresa como todo el mundo, sino que lo hace a través de las letras de los tangos, lo que más que locura es una habilidad poco común. |
|
||||
|
Spaans; Castiliaans (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
探戈的荣耀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un paciente se expresa usando el poema lírico y los títulos de las canciones del tango a consecuencia de un desorden de la tensión traumático postal descubierto por un psiquiatra. |
|
||||
|