The Boy Friend (1971)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
男朋友 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个小时间戏剧公司(Polly Browne)的助理舞台经理被迫对一个杰出的好莱坞导演(Cecil B. DeThrill)在一个matinée表演的主导女士(丽塔)的观察侦察演员 在他最新的“全说,全舞,全唱”的盛会。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Boy Friend |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The assistant stage manager of a small-time theatrical company is forced to understudy for the leading lady at a matinée performance at which an illustrious Hollywood director is in the audience scouting for actors to be in his latest "all-talking, all-dancing, all-singing" extravaganza. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Broadway, années 20. Une jeune assistante de régie d'une troupe de music-hall est soudainement chargée de remplacer la danseuse principale du spectacle. Mise sous les feux des projecteurs, sa vie va connaître de vrais bouleversements. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ihr Liebhaber |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die stellvertretende Bühnenmanagerin einer kleinen Theatergruppe ist gezwungen, für die Hauptdarstellerin bei einer Matinée-Aufführung einzuspringen, bei der ein berühmter Hollywood-Regisseur im Publikum nach Schauspielerinnen sucht, um in seinem neuesten Stück teilzunehmen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il boy Friend |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In un vecchio teatro di Portsmouth sta per essere rappresentata la commedia musicale "The Boy Friend" quando un banale incidente priva la compagnia della sua protagonista. Il capocomico, Max, decide in fretta e furia di affidare la parte alla sua trovarobe, la giovane e inesperta Polly Browne. Mentre i suoi colleghi sono impegnati a dare il meglio di sè, poiché è presente in teatro il celebre regista hollywoodiano De Million, ed essi sperano di essere da lui scritturati, Polly non ha occhi che per il suo partner, Tony, di cui è innamorata. Superato l'imbarazzo iniziale, Polly finisce per interpretare la sua parte con tanta sincerità da essere l'unica, della compagnia, a ottenere una scrittura da De Million. Poiché, però, Tony le ha finalmente dimostrato di ricambiare il suo amore per lui, la ragazza rinuncia ad andare ad Hollywood. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
보이 프렌드 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Boyfriend |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um assistente de diretor de palco de uma pequena companhia teatral é forçado a ser o Duble de Corpo de uma atriz principal numa apresentação de matinê, na qual um ilustre diretor de Hollywood estará na plateia procurando por atores para participarem em sua mais recente extravagância musical. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приятель |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В небольшом музыкальном театре идёт утренний прогон шоу. Местная примадонна Рита повредила лодыжку и для её замены на сцену выпускают помощницу менеджера Полли Браун. К несчастью для многих, именно в этот день в театр прибывает голливудский режиссёр и продюсер Де Трилль, для отбора новых актёров. Сосредоточенная на точное попадание в образ, слова и ноты, Полли выгодно отличается от других артистов, пытающихся лишь произвести впечатление на Де Трилля. Особенно она нежна и трогательна в номерах со своим возлюбленным, актёром и танцором Тони… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El novio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A principios del siglo XX, las películas de cine por fin empiezan a incorporar sonido. El teatro real de Portsmouth, en Inglaterra, representa una obra musical llamada "The Boy Friend". El público es tan escaso que, casi siempre, hay más actores que espectadores en la sala. La actriz principal, Rita Monroe, se lesiona y deja a sus compañeros colgados a unas horas de comenzar la representación. Justo ese día, un famoso director de Hollywood va a asistir a verlos, en busca de nuevos talentos para su próxima cinta sonora. Los actores de la compañía no saben qué hacer para solucionar el entuerto y llamar la atención del cineasta. La película es una innovadora obra maestra. Esta adaptación de los musicales de antaño está hecha con inspiración, el espectáculo deja sin aliento, pero también contiene momentos de una exquisita simplicidad que nos recuerda a la maestría visual de las primeras películas de Russell |
|
||||
|