Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scandals of Clochemerle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A little town erupts in turmoil about the construction of a public urinal. The army is sent in to restore order, but the military add to the confusion by getting involved with the local women. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Clochemerle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La municipalité radicale de Clochemerle, petit village du Beaujolais, décide de construire une vespasienne sur la place, contre le mur de l’église. Les notables réagissent à cette provocation : unis autour du sabre et du goupillon, réussiront-ils à faire triompher la raison et à raser l’édicule ? Non. Les esprits s’échauffent, le chaos augmente et la soldatesque est dépêchée sur les lieux. Mais le Beaujolais nouveau s’avérera le meilleur des remèdes et rétablira l’ordre, à sa manière… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die liebestolle Stadt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Derbe, vor allem im Dialog ausgesprochen deutliche Kleinstadtkomödie um den Bau einer öffentlichen Toilette für Männer mitten in der Stadt, wogegen ein ältliches Fräulein beim Bischof protestiert. Die Männer, die daraufhin zur Wiederherstellung der Ordnung geschickt werden, sorgen für noch mehr Unruhe unter den Frauen des Ortes. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Скандал в Клошмерле |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В центре небольшого городка власти для удобства мужского населения установили туалет, точнее писсуары, лишь слегка прикрытые от взгляда прохожих. Ноги и голова — на виду, ну а то самое — скрыто. |
|
||||
|