Burmese (my-MY)

Title

Taglines

Overview

Chinese (zh-CN)

Title

双生薄荷

Taglines
双生薄荷
Overview

《同级生》作者中村明日美子的耽美漫改新片。壹河光夫和市川光央从少年时代就形成了一个听从另一个命令的主仆关系,长大后的一件谋杀将指引他们再度交织。

Chinese (zh-TW)

Title

雙生薄荷

Taglines

Overview

我們只有一個人是活不下去的,因為你是我的另一半。

描述兩位姓名日文讀音念起來一模一樣的男子壹河光夫與市川光央的故事。「我殺了一個女人--」突如其來的電話那端是高中同學--市川光央,壹河光夫想起了自己塵封遺忘的過去,高中時期的光夫對名字和他同音的光央一見鍾情,甘願被欺負、當光央的小狗,如今光央了殺了人,叫光夫一起來處理善後,這段多年後的重逢,成為共犯的光夫想起當年被光央欺負的快感,兩人的主僕關係漸漸起了變化…

1h 40m

English (en-US)

Title

Double Mints

Taglines

Overview

Mitsuo Ichikawa receives a phone call from Mitsuo Ichikawa. Their names are pronounced the same, but spelled differently using kanji. They also graduated from the same high school. Back in their high school days, Mitsuo Ichikawa was like a subordinate to Mitsuo Ichikawa. Mitsuo Ichikawa is now a hoodlum and tells the other Mitsuo that he killed a woman. They become accomplices and build a new relationship.

1h 42m

Japanese (ja-JP)

Title

ダブルミンツ

Taglines
女を殺した。今すぐ来い—
Overview

高校時代、新しいクラスで同じイチカワミツオと読む名前を持つ市川光央と壱河光夫が出会う。威圧的な光央と接するうちに、彼に逆らうことのできない主従関係に陥ってしまった光夫。それから数年後、彼の携帯電話にチンピラとなった光央から女を殺したという連絡が入る。光央と再会した光夫は、高校時代の記憶をよみがえらせながら彼と行動を共にする。やがて二人の関係は、高校時代とは違う形に変わり…。

Korean (ko-KR)

Title

더블 민츠

Taglines

Overview

고교 시절, 새로운 학급에 같은 이치카와 미츠오라고 불리는 이름을 가진 이치카와 미츠오(다나카 슌스케)와 이츠카와 미츠오(후치카미 야스시)가 만나게 된다.

위압적인 미츠오(다나카 슌스케)를 접하는 되면서 그에게 거역할 수 없는 주종 관계에 되어버린 미츠오(후치카미 야스시). 그로부터 몇 년 후, 그의 휴대전화에 깡패가 된 미츠오(다나카 슌스케)에게 여자를 죽였다는 연락이 받게된다. 미츠오(다나카 슌스케)와 재회 한 미츠오(후치카미 야스시)는 고교시절의 기억을 부활시키면서 그와 행동을 같이한다.

이윽고 두 사람의 관계는 고교시절과는 다른 형태로 바뀌어 가는데...

Russian (ru-RU)

Title

Дабл Минтс

Taglines

Overview

Задержавшийся на работе Мицуо Итикава получает телефонный звонок: «Я убил женщину. Ты поможешь мне избавиться от трупа». Человека на том конце трубки тоже зовут Мицуо Итикава. Много лет назад они учились вместе, и их связывали странные отношения. Тогда один Мицуо поклялся другому, что будет ему служить и навсегда останется тому верным псом. Теперь наступил момент, когда придётся ответить за свои слова.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Mitsuo Ichikawa escucha la dominante voz de alguien al teléfono diciendo: “He matado a una mujer”. Esa voz era la de su compañero de clase durante el instituto, con el que además compartía nombre. Esa voz revive viejos y olvidados recuerdos de ese hombre, que también reviven viejas pasiones. Ambos Mitsuos se reúnen como cómplices y su relación, que siempre ha sido la de amo y sirviente, comienza a cambiar a algo nuevo.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login