Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

Verí mortal

Taglines

Overview

Unes serps mutants sobreviuen a un atac terrorista a un laboratori governamental, i terroritzen el poble de Santa Mira.

Chinese (zh-CN)

Title

群蛇出洞

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Hadí stisk

Taglines

Overview

V malém americkém městě se množí případy úmrtí na následky hadího uštknutí. Zdá se, že tentokrát jde o neznámý, velmi agresivní druh hada - a nervozita obyvatel se změní v paniku po zjištění, že poušť za městem se těmito novými hady přímo hemží. Pocházejí z tajné vojenské základny, která se pokoušela genetickými mutacemi "vylepšit" hady pro válečné použití. Proti jedu tohoto superhada není obrany. Stejně jako proti bezohlednosti těch, kterým se tajný projekt vymkl z ruky a teď se silou mocí snaží zabránit skandálu. Malé město v poušti se stalo jediným svědkem selhání armádní mašinerie - a má za to být srovnáno se zemí i se svými obyvateli...

English (en-US)

Title

Venomous

Taglines
There is no antidote.
Overview

Mutant snakes survived a terrorist attack on a government laboratory, and they now threaten the town of Santa Mira Springs, California. Seismic activity has brought snakes to the surface, where residents are being bitten. Victims can transmit the virus to healthy persons. The military puts the town under quarantine. Local physicians try to control the epidemic, while the military is primarily concerned with keeping the virus a secret.

1h 37m

French (fr-FR)

Title

Face aux Serpents

Taglines

Overview

Santa Mira est une paisible petite ville des Etats-Unis. Paisible jusqu'au jour où les infections virales se multiplient. Pratiquement toutes mortelles. A l'origine de l'horrible contagion : des serpents utilisés comme cobayes par des scientifiques de l'armée. Génétiquement modifiés, libérés par une attaque terroriste, ils envahissent littéralement Santa Mira et ses environs...

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Am Rande der Mojave-Wüste betreiben ranghohe Militärs ohne Einwilligung des Präsidenten gemeingefährliche Experimente mit zu Seuchenträgern herangezüchteten Klapperschlangen. Als eine Terroristenbombe die Versuchsanlage sprengt, bedrohen die Tiere eine kalifornische Kleinstadt. Da kein Gegenmittel wirksam gegen das Schlangengift ist, herrscht bald Hysterie in den Strassen. Einige Zeit später entdecken die Ärzte David und Eric im Gift der Reptilien ein neues Virus - entwickelt von der US-Armee. Das Militär versucht, den Fall zu vertuschen...

1h 33m

Hungarian (hu-HU)

Title

Piton 2

Taglines

Overview

A hadügyminisztérium kutatási és fejlesztési intézetének hüllőkkel és kígyókkal foglalkozó részlegét felrobbantják 1990 novemberében. Senki nem gondol rá, hogy a csörgőkígyó egyik fajtája túléli a robbanást. Kis idő elteltével a kígyók elszaporodnak és tömegesen a felszínre törnek. Akiket megmarnak, azok belehalnak és az emberek egymást is megfertőzhetik. A kisvárost karantén alá vonják. Dr. David megszerzi az ellenszérumot felesége Catherine segítségével, így sikerül felvenni a harcot a gyilkos állatokkal.

1h 37m

Italian (it-IT)

Title

Venom - Pericolo strisciante

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

베너머스

Taglines

Overview

뱀의 유전자 실험을 하던 미 국방부 바이러스 연구소는 테러리스트들의 습격으로 인해 뱀 프로젝트를 포기하고 만다. 시간이 흐른 후 산타마리아에 가벼운 지진이 발생하고 이상한 증상을 보이는 환자가 나타난다. 이 병은 빠른게 전염되고 병원 의사인 데이빗은 혈액 샘플을 채취해 이혼한 아내인 크리스틴에 분석을 의뢰한다. 한편 국방부 바이러스 연구소 연구원인 크리스틴은 혈액 샘플 내에 정체불명의 바이러스를 발견하고 상부에 보고한다. 크리스틴은 상부가 나서서 이번 바이러스에 대한 조사와 산타마리아의 방역을 요구하지만 상부는 크리스틴의 요구를 거절하고 데이빗이 보낸 두 번째 혈액 샘플을 바꿔치기하며 이 사실을 은폐하려고 한다. 두 번째 혈액 샘플을 분석하던 크리스틴은 대장균을 발견하고 데이빗에게 대장균이 발견됐다고 말하지만 데이빗은 이 사실을 알리지 않는다. 이 와중에 산타마리아에 또 지진이 일어나고 크리스틴은 산타마리아로 직접 떠난다. 산타마리아에 도착한 크리스틴은 뱀이 바이러스를 감염시키는 원인이라는 데이빗의 말을 듣고 이상하게 생각하지만 뱀에 물린 환자를 보고 그 사실을 믿는다. 또한 뱀들이 도시에 많이 나타나는 현상이 지진과 관계가 있다는 설명을 듣고 뱀을 직접 잡아 독즙을 뽑아 이것을 이용해 백신을 만들기로 결정한다. 크리스틴은 연구를 하던 도중 지진이 일어나자 실수로 바이러스에 감염되고 마침 뱀을 생포해 온 데이빗은 뱀의 독을 이용해 만든 해독제로 크리스틴을 치료하는 데 성공한다.

Portuguese (pt-PT)

Title

Veneno da Serpente

Taglines

Overview

Serpentes mutantes sobrevivem a um ataque terrorista em um laboratório do governo e escapam, ameaçando a população de Santa Mira Springs. Suas mordidas transmitem um vírus que pode ser contagioso.

Portuguese (pt-BR)

Title

Veneno Mortal

Taglines

Overview

Prepare-se para a grande batalha entre o homem e a natureza, quando em uma pequena e pacata cidade se torna um criadouro de um vírus mortal. Cobras mutantes sobrevivem a um ataque terrorista contra um laboratório do governo e elas agora ameaçam a cidade de Santa Mira Springs na California. Uma estranha atividade sísmica trouxe as cobras para a superfície aonde os residentes locais começam rapidamente a serem mordidos. As vitimas acabam transmitindo o vírus para outras pessoas. O exercito coloca a cidade em quarentena. Cientistas locais tentam controlar a epidemia enquanto o objetivo principal do exercito e manter o vírus em segredo.

Slovak (sk-SK)

Title

Hadí stisk

Taglines

Overview

V malom americkom mestečku pribúdajú prípady uštipnutia hadom. Tentoraz sa zdá, že ide o neznámy, veľmi agresívny druh hada - a nervozita obyvateľov sa mení na paniku, keď zistia, že púšť za mestom sa hemží týmito novými hadmi. Pochádzajú z tajnej vojenskej základne, ktorá sa pokúšala "vylepšiť" hady na vojnové účely prostredníctvom genetických mutácií. Proti jedu tohto superhada neexistuje žiadna obrana. Rovnako ako proti bezohľadnosti tých, ktorým tajný projekt prešiel a teraz sa snažia silou-mocou zabrániť škandálu. Malé mestečko v púšti sa stalo jediným svedkom zlyhania vojenskej mašinérie - a má byť zrovnané so zemou a jeho obyvatelia za to...

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Veneno mortal

Taglines
No existe antídoto.
Overview

Unas serpientes mutantes que sobreviven de un ataque terrorista en un laboratorio se escapan y se dirigen a la ciudad de Santa Mira Springs, California. Las personas mordidas por estas serpientes pueden transmitircon facilidad un mortal virus.

1h 30m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login