La Cage aux Folles (1978)
← Back to main
Translations 18
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casa de boges |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un madur homosexual (Michel Serrault) viu des de fa vint anys amb el company sentimental (Ugo Tognazzi). Quan el fill d'aquest decideix casar-se amb la filla d'un ranci funcionari del govern, la parella haurà de representar una autèntica farsa per dissimular la seva homosexualitat i causar la millor impressió possible als futurs consogres, cosa que donarà lloc a situacions en què tot el que pot sortir malament, encara sortirà pitjor. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一笼傻鸟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片是法国同志电影中的经典之作,导演莫里纳罗还凭借着部影片获得了1980年奥斯卡最佳导演的提名,该片还获得1980年奥斯卡最佳服装设计、最佳剧本的提名。男主角米歇尔·塞罗特,也就是阿尔宾的饰演者还获得了1979年法国凯撒奖的最佳男主角奖,影片还获得了1980年美国金球奖的最佳外语片大奖,在美国获得了很大的成功,甚至还有一部美国的1999年翻拍版本问世。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Klec bláznů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Komedie Klec bláznů se v sedmdesátých letech stala nejúspěšnější francouzskou divadelní komedií. Dva roky po té ji režisér Édouard Molinaro převedl na filmové plátno s nezapomenutelnou excelentní dvojicí v hlavních rolích: Michelem Serraultem a Ugem Tognazzim. Na divadle byl partnerem Serraulta známý herec a autor Jean Poiret. Tato travesti komedie rázem ovládla i filmové plátno. Klec bláznů byla ve třech kategoriích nominována na Oscara, vyhrála Zlatý glóbus a Michel Serrault získal Césara a Donatellovu cenu. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mød Min Hr. Mor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Renato og Albin er et middel-aldrende bøssepar, som sammen driver en natklub i Saint Tropez, hvor Albin hver aften står på scenen som Zazu Napoli, hans drag-identitet. Renato har også en søn, fra et tidligere forhold, som han og Albin sammen har opdraget som kærlige forældre. Da sønnen kommer hjem og fortæller at han skal giftes bliver der problemer, for hans forlovedes forældre er ultra-konservative, og nu vil de gerne møde svigerfamilien. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Renato Baldi en Albin Mougeotte zijn twee homoseksuelen die in St. Tropez wonen. Albin treedt tevens als travestiet in een nachtclub op. Als de zoon van Baldi, geboren uit een mislukt huwelijk en opgevoed door het homoseksuele stel, wil gaan trouwen, probeert hij uit alle macht de levensstijl van zijn vader verborgen te houden voor zijn verloofde. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Cage aux Folles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two gay men living in St. Tropez have their lives turned upside down when the son of one of the men announces he is getting married. They try to conceal their lifestyle and their ownership of the transvestite club downstairs when the fiancée and her parents come for dinner. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hullujen häkki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Cage aux folles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
« La Cage aux folles » est une boîte de nuit qui présente un spectacle de travestis, dont la vedette est Zaza (de son vrai nom Albin). Il forme avec Renato un vieux couple homosexuel. Ce dernier a eu auparavant un fils, Laurent, qui lui annonce son futur mariage avec la fille d’un député. La rencontre avec cet homme politique très conservateur s’avère inévitable… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Cage aux folles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
« La Cage aux folles » est une boîte de nuit qui présente un spectacle de travestis, dont la vedette est Zaza (de son vrai nom Albin). Il forme avec Renato un vieux couple homosexuel. Ce dernier a eu auparavant un fils, Laurent, qui lui annonce son futur mariage avec la fille d'un député. La rencontre avec cet homme politique très conservateur s'avère inévitable... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Käfig voller Narren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Käfig voller Narren" ist der Name eines Travestie-Cabarets, das von zwei Homosexuellen geführt wird, von denen der eine einen Sohn hat. Obwohl von diesem ungewöhnlichen Pärchen erzogen, will der Sohn heiraten. Leider ist der Vater seiner Freundin Vorsitzender des staatlichen Ausschusses für Moral und Sitte. Um den jungen Liebenden zu helfen, unternehmen die "Eltern" des Jungen verzweifelte Anstrengungen, ihr ausgeflipptes Leben umzukrempeln und einen "normalen" Eindruck zu erwecken. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Κλουβί με τις Τρελές |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Ρενάτο, διευθυντής ενός νυχτερινού κέντρου με drag σόου στο Σεν Τροπέ, και η Ζαζά, ο κορυφαίος περφόρμερ του, είναι ζευγάρι. Η γκέι καθημερινότητά τους πρέπει να αλλάξει άρδην όμως, όταν ο γιος του πρώτου έρχεται με την αρραβωνιαστικιά του και τους πολύ συντηρητικούς γονείς της για να γνωρίσουν τους συμπεθέρους. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Őrült nők ketrece |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Íme, a kissé furcsa pár: Armand és Albert békésen éldegél mint férj és, szóval férj. Van egy éjszakai lokáljuk és néhány ártatlan kedvtelésük. Már éppen bele is süppednének ebbe a polgári édes életbe, de a sors nem úgy akarja. A sors eszköze Armand egy szem fiacskája, aki a fejébe veszi, hogy megnősül. Ez még hagyján, ám kiszemelt jövendőbelije éppen Keeley szenátor lánya és szemefénye. Keeley körülbelül annyira konzervatív, mintha átaludta volna az utóbbi két évszázadot. Lehet, hogy a tükörbe sem néz, ha nincs rajta alsónadrág. A szenátor és neje hamarosan háztűznézőbe érkezik. Tudni szeretnék, hogy féltett lánykájuk megfelelő körülmények közé kerül-e majd. Vajon miféle bravúrokra képes ez a faramuci páros, hogy egy tisztes házaspár látszatát keltse? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il vizietto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vita tranquilla, more uxorio, di due omosessuali di Saint-Tropez, Renato e Albin, proprietari del locale per travestiti La Cage aux folles, è turbata dall'annuncio che il figlio di Renato si è fidanzato con la figlia del leader di un partito moralista e intransigente. È invitato alle nozze. Tratto da un pièce (1974) di Jean Poiret che tenne il cartellone per anni al Palais Royal di Parigi, è una furba e accattivante commedia che conta soprattutto sulla bravura di Serrault, straordinario per sottigliezza e sensibilità, e di Tognazzi dalla felpata buffoneria. Digestivo fin che si vuole, è uno dei più importanti film "politici" degli anni '70. Grande successo internazionale di pubblico |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
새장 속의 광대 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
이탈리아에서 제작된 에두아르드 몰리나로 감독의 1978년 코미디 영화이다. 미셸 세로 등이 주연으로 출연하였다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Gaiola das Loucas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Casal gay muda seu estilo de vida para impressionar os futuros sogros do filho de um deles. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Gaiola das Loucas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Casal gay muda seu estilo de vida para impressionar os futuros sogros do filho de um deles. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Клетка для чудаков |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В прекрасном городке Сен-Тропез, где лучи солнца задорно играют в лазурных волнах теплого моря, наслаждаются беззаботной жизнью два уже немолодых господина. В свои годы она не утратили юношеского темперамента и безрассудства. А сильно развитое чувство юмора превращает их и без того веселую жизнь в неподражаемую комедию. Видимо, причина такого отношения к жизни кроется в их нетрадиционной сексуальной ориентации. У одного из них есть гетеросексуальный сын, который, ко всему прочему, собираетсяжениться на девушке с пуританским воспитанием из ортодоксальной семьи. Ее родители хотят познакомиться с семьей будущего зятя, но что произойдет, если они узнают, что отец жениха – прожженный гомосексуал. Чтобы предотвратить неминуемую катастрофу и обдурить моралистов, старикам приходится проявлять чудеса смекалки и актерского мастерства. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vicios pequeños (La jaula de las locas) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un maduro homosexual (Michel Serrault) vive desde hace veinte años con su compañero sentimental (Ugo Tognazzi). Cuando el hijo de éste decide casarse con la hija de un rancio funcionario del gobierno, la pareja tendrá que representar una auténtica farsa para disimular su homosexualidad y causar la mejor impresión posible a sus futuros consuegros, lo que dará lugar a situaciones en las que todo lo que puede salir mal, saldrá todavía peor. |
|
||||
|