Переводы 11
английский (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bridal Boot Camp |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When pretty dress-maker Andy joins a motley crew of brides-to-be for a grueling bridal boot camp, where young ladies learn how to become "better" brides, she thinks she's found the perfect place to become the perfect bride. But when Andy meets Casey, a handsome delivery man who doesn't believe in marriage, she starts to question her picture perfect image of her current engagement and what marriage truly means. |
|
||||
|
болгарский (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Правила на перфектната булка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Анди Филипс, непримирима перфекционистка и шивачка на сватбени дрехи, се готви за предстоящата сватба с годеника си Джордан. Въпреки това, след като разговаря с най-добрата си приятелка и друга бъдеща булка, Фелис, Анди започва да се пита дали може да осигури всичко необходимо, за да изгради силен и траен брак. След първоначалното си нежелание, Анди все пак се съгласява да посети булчински учебен лагер. Когато сватбеният гуру, Уитни, започва да показва на Анди стъпка по стъпка какво следва в брака, тя поставя под въпрос съвместимостта си с Джордан. След като започва да вярва в програмата и нейните уроци, тя среща очарователния собственик на цветарски магазин Кейси, който променя представата й за това какво е любовта. Сега Анди се оказва в дилема кой да избере – Джордан или Кейси? |
|
||||
|
венгерский (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aratanya |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy és Felice legjobb barátnők, mind a ketten életük nagy pillanatára készülnek, ám rá kell jönniük, hogy alig tudnak valamit a jövendőbelijükről. Felice ötlete, hogy közösen vágjanak bele egy táborba, ahol tökéletes menyasszonyt és feleséget faragnak belőlük. Andy eleinte szkeptikus és minél jobban teljesít a feladatokban, annál kevésbé biztos abban, hogy készen áll a házasságra Jordan-nel... |
|
||||
|
испанский; кастильский (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Curso para novias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy se une a un campamento para ser mejor esposa. Allí conoce a Casey, un hombre atractivo que no cree en el matrimonio. Su relación con él le hace replantear su ideal de vida |
|
||||
|
итальянский (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come diventare una sposa perfetta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la sua partecipazione ad un vero e proprio campo d’addestramento dove le ragazze imparando a diventare future perfette spose, Andy conosce Casey un affascinante fattorino che non crede in alcun modo al matrimonio. L’incontro porterà Andy a porsi delle domande sul suo fidanzamento che – fino a quel momento – lei credeva essere perfetto |
|
||||
|
китайский (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
新娘训练营 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
румынский (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mirese în cantonament |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy Phillips se pregătește pentru nunta iminentă cu logodnicul ei, Jordan. Cu toate acestea, după ce discută cu cea mai bună prietenă a sa, Andy începe să își pună întrebări dacă are ceea ce trebuie pentru a construi o căsnicie solidă și durabilă. |
|
||||
|
словенский (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šola za neveste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
турецкий (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gelin Kampı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy evlenmek üzere olan genç hanımların mükemmel bir gelin olmayı öğrendikleri bir kampa katıldığında tam da istediği yere geldiğini düşünmektedir. Ancak o sırada tanıştığı ve evliliğe inancı olmayan yakışıklı Casey ona doğru evliliğin ne demek olduğunu sorgulatacaktır. |
|
||||
|
французский (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les 10 règles d'or d'une parfaite mariée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy, une jeune et jolie couturière, intègre un groupe hétéroclite de futures mariées pour suivre avec elles une formation intensive afin d'apprendre à être de "meilleures épouses". Mais quand elle fait la connaissance de Casey, un séduisant livreur qui ne croit pas aux vertus du mariage, Andy se pose des questions sur ses fiançailles et sur ce que signifie l'engagement. |
|
||||
|
чешский (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kurz pro nevěsty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Andy se připravuje na svou dokonalou svatbu s budoucím doktorem Jordanem. Jelikož má určité pochybnosti, přihlásí se do kurzu pro nevěsty, který ji má naučit, jak mít dokonalé manželství. Všechno se zkomplikuje, když potká šarmantního květináře Caseyho... |
|
||||
|