Переклади 6
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
The Sheriff In Town |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
After he leaves the police force, Dae-ho establishes himself as the sheriff of his town. He then investigates Jong-jin, a businessman, because of his alleged ties to drugs. |
|
||||
|
китайська (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
保安官 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
《群盗》副导演金型柱(音译)编剧兼执导的处女作,讲述以釜山机张为地域背景,讲述巴掌大地界中的前任刑警,疑心从首尔下来的成功企业家是毒贩,疑心重重又左冲右撞的故事。 |
|
||||
|
китайська (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
王牌保安官 |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
因過度搜查而被警局炒魷魚刑警崔大浩回到故鄉釜山的小鎮,並自封為當地的保安官守護家鄉,以多管閒事聞名,熱心處理著鎮上的大小事,充滿人情味。而過去曾因毒品前科被逮的鍾震也成為了一位成功的企業家回鄉,不僅建設了家鄉還贏得了居民的信任。然而,大浩卻懷疑表面正派的鍾震暗地裡散播毒品… |
|
||||
|
корейська (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
보안관 |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
과잉 수사로 잘리고 낙향한 전직 형사 대호. 보안관을 자처하며 바다만큼 드넓은 오지랖으로 기장 평화를 수호한다. 평화롭던 동네에 비치타운 건설을 위해 성공한 사업가 종진이 서울에서 내려온 그때, 인근 해운대에 마약이 돌기 시작한다. 종진의 모든 행보가 의심스러운 대호는 그를 마약사범으로 의심해 형사의 직감을 부르짖으며 처남 덕만을 조수로 ‘나 홀로 수사’에 나선다. 허나, 민심은 돈 많고 세련되고, 대호의 공격에도 그를 은인으로 모시는 겸손함까지 갖춘 종진에게로 옮겨간 지 오래. 대호는 점점 낙동강 오리알이 되는데… |
|
||||
|
перська (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
کلانتر شهر |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
دائه هو یک کارآگاه سابق بوسان است که اکنون خود را کلانتر محله میداند. هنگامی که جونگ جین، یک تاجر موفق از سئول، به همان حوالی نقل مکان میکند، دائه هو به شک میافتد که او یک مجرم مواد مخدر است و با کمک برادر زنش دوک مان شروع به تحقیق در مورد وی میکند. |
|
||||
|
французька (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
The Sheriff in Town |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Dae-ho est un ancien détective et se considère maintenant comme le shérif du quartier où il vit. Jong-jin est un homme d'affaires prospère de Séoul qui se déplace dans le quartier de Dae-ho. Dae-ho commence à soupçonner Jong-jin d'être un trafiquant de drogue et enquête avec son beau-frère Deok-man. |
|
||||
|