Traductions 4
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
King Lear |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
An aging King invites disaster when he abdicates to his corrupt, toadying daughters and rejects his one loving, but honest one. |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Lear király |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Egy zaklatott kora hajnalon Lear király úgy dönt, hogy a birodalmat felosztja három lánya között. Szokatlan döntését szokatlan órában hajtja végre, pillanatnyi szeszélyétől vezéreltetve összehívja a királyi udvart, majd leányaihoz a mesékből jól ismert, de a birodalom életében előzmény nélküli kérdést intézi: "Ki az közületek, ki legjobban szeret?" A legkisebb lány, Cordélia megtagadja a nyilvános vallomástételt, és ez olyan váratlanul éri a szeszélyes uralkodót, hogy legszeretettebb lányát kitagadja az örökségből, annak ellenére, hogy a hűséges Kent gróf figyelmezteti a királyt szörnyű esztelenségére. A legkisebb lánynak hozomány nélkül kell távoznia az udvarból, megalázottan és eltaszítottan, a francia király feleségeként. Goneril és Regan, a szeretetüket egymással versengve kifejező nővérek azonban hamar megtagadják apjukat, egyre terhesebbé válik számukra a királyságot átruházó, de a királyi címmel járó hódolathoz tovább is ragaszkodó Lear. |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Rei Lear |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Король Лір |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
У короля Ліра було три дочки: Ґонеріл, Реґана та Корделія. Одного разу він прогнав молодшу улюблену доньку та відрікся від неї. Але старші дочки-лиходійки зрадили батька і засліпили його. |
|
||||
|