Traduções 6
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Otra vuelta de tuerca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una institutriz se deberá hacer cargo de dos niños influenciados por los antiguos criados de la mansión donde viven. Versión televisiva de la novela homónima de Henry James. |
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Engagée comme gouvernante dans une demeure isolée, une jeune femme est peu à peu convaincue que les deux enfants dont elle doit s'occuper sont possédés... |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Turn of the Screw |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A governess put in charge of two young children begins to see the ghost of her dead predecessor. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
W KLESZCZACH LĘKU |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Główna bohaterka filmu to młoda, dobrze wykształcona i uboga zarazem dziewczyna z wielodzietnej rodziny (córka pastora), która w odpowiedzi na ogłoszenie, stawia się w Londynie na rozmowę w sprawie pracy w charakterze guwernantki dwojga osieroconych dzieci. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поворот винта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Одна из лучших экранизаций знаменитого романа Генри Джеймса … Богатый холостяк нанимает молодую гувернантку присматривать за его двумя малолетними детьми в роскошном особняке в Англии. Однако вскоре идиллии наступает конец, гувернантке приходится поверить в то, что в её питомцев вселились духи двух умерших слуг. Ее битва за спасение душ детей приводит к ужасным последствиям … |
|
||||
|
Ucraniano (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поворот гвинта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Гувернантка, якій доручили доглядати за двома маленькими дітьми, починає бачити привид своєї померлої попередниці. |
|
||||
|