Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
透明的心 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
蘭斯洛特為了愛里亞娜,他與結婚多年的妻子離婚,再娶愛里亞娜,她不斷出軌,而他無限包容,直到有一天,她連人帶車落入湖中溺斃。蘭斯洛特在她死後吃著心理醫師開的詭異綠色藥丸,藥丸使他精神異常,他開始調查她的死因,但卻只查到,她瞞著的那一個又一個的秘密…原來自己娶的,是一個他完全不了解的陌生人… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My See-Through Heart |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Does one ever know who they’re living with? Lancelot’s life is thrown upside-down when he learns of the death of his wife. As he’s trying to cope with grief, he will have to confront the revelations made about his wife’s past. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Et mon cœur transparent |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
« Je m’appelle Lancelot Rubinstein, ma femme est morte ce jour-là, à cet instant précis. Elle s’appelait Irina. Le plus étrange dans cette histoire c’est de découvrir la personne avec laquelle on vit une fois qu’elle est morte. » |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My See-Through Heart |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
내 아내의 비밀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jej drugie życie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lancelot stracił żonę w wypadku samochodowym. Po tym, jak zawalił mu się świat, odkrywa, że zupełnie nie znał swojej żony. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sua Vida Secreta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lancelot perde sua esposa em um acidente de carro. Ao ver seu mundo desmoronar, ele descobre que ela não era a mulher que pensou. |
|
||||
|