The Barber (2002)
← Back to main
Translations 7
Bulgáiris (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бръснарят |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Непрестанният мрак обвива малък град в Аляска. Подстригвайки косата на шерифа Корган, местният бръснар Декстър Майлс научава, че е намерен трупа на Луси Уотърс - убитата от самия него жена, за която се надявал да не бъде открита до пролетта. Когато властите се появяват в малкото заспало градче, Декстър преоткрива едно чувство, което не е изпитвал от години... и иска да го изпита отново. Мракът прави странни неща с хората... |
|
||||
|
Béarla (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Barber |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the small town of Revelstoke, Alaska, local barber Dexter is surprised to learn that the body of Lucy Waters has been discovered. Having killed this woman, days ago, he hoped her body wouldn't be found until spring. Through the eyes of a serial killer, we discover the chilling layer of a weary town whose only concern is another long, dark winter. |
|
||||
|
Danmhairgis (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Barber |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
I et mørkt og stormfuldt døgn følger vi intrigerne i den lille by Revelstoke, Alaska. Den lokale frisør Dexter Miles er tilsyneladende en almindelig mand, som har mange venner. Som frisør kender han alle og han kender alles hemmeligheder... Men byens indbyggere ved ikke, at Dexter bærer på den mørkeste hemmelighed af alle. Han er dybt fascineret af seriemordere... Så dybt. at hans fascination får uanede følger... |
|
||||
|
Fraincis (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Avec l'arrivée de la fonte des neiges, le cadavre de Lucy Waters est, accidentellement, retrouvé par des chasseurs. La découverte du corps va réveiller chez son assassin, des pulsions criminelles qui vont le conduire à commettre d'autres meurtres. Le tueur en parfait manipulateur va semer le chaos en poussant les habitants à s'entretuer afin d'écarter les soupçons qui commencent à peser sur lui. |
|
||||
|
Gearmáinis (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Barber - Das Geheimnis von Revelstoke |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Bewohner des in Alaska gelegenen Kaffs Revelstoke sind in heller Aufruhr, als Lucy Waters ermordet aufgefunden wird. Die Ermittlungen im Mordfall bringen allerlei Informationen ans Tageslicht, die vielen Einwohnern unangenehm sind. Denn Lucy hat sich ein bisschen Geld mit sexuellen Dienstleistungen verdient, und das schadet dem Ruf in einer Kleinstadt. Da das FBI davon überzeugt ist, dass es eine Verbindung zu einem anderen Verbrechen gibt, taucht Agent Crawley in Revelstoke auf. Er soll Polizeichef Vance Corgan bei der Aufklärung unterstützen, aber dann gerät Corgan selbst unter Verdacht. Weitere Leichen deuten darauf hin, dass der Sumpf der Kriminalität tiefer ist, als zunächst angenommen. Während Crawley im Dunkeln tappt, ergreift der Mörder unerkannt weitere Maßnahmen. |
|
||||
|
Iodáilis (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Revelstoke, una cittadina sperduta nel nord dell'Alaska, sta arrivando come sempre il lungo, gelido e buio inverno quando viene rinvenuto il corpo di una ragazza, uccisa brutalmente. Nessuno può sospettare di Dexter Miles, il barbiere, ma quando questi sa del ritrovamento del cadavere - che sperava non avvenisse prima della primavera e del disgelo - inizia a sentirsi il fiato sul collo. Un timore che in lui risveglia la voglia di uccidere: una sensazione che comincia a piacergli parecchio. |
|
||||
|
Portaingéilis (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Barbeiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em vilarejo no Alasca, onde muitos escondem segredos, durante tenebroso inverno corpo de jovem desaparecida é encontrado, o que abre a sequência de várias mortes envolvendo o barbeiro local. |
|
||||
|